Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你意芭蕾舞剧吗?
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你意芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷意的还是免费派送的红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地小型
业的关系以
意的供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
意布业是一家集设计、生产、营销为一体的专业床上用品
业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语意指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
意饰品有限公司成立于1998年,是一家集生产,销售于一体专业饰品生产
业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
意保健品有限公司系四川一知名保健品公司,成立于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民一直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前投票站,为他们
意的候选人投上一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真正过上了自己意的生活,才能专心地观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新的年号——,(“
”在日语
意为光
),决心使自己的国家变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到的情景不是为人人所意,但这正是多边外交的性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
意有机肥有限公司是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立的一家股份有限责任公司。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所意的男子结婚,有时是拥有几个妻子的男子,遭到强迫的包括未成年少女,因此离不开父母的暗
帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初意全球基础设施控股有限公司。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴的命运掌握在古巴人民手,他们有权选择自己
意而又最适合其国情的经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务的调查,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元的联合国合同交给自己
意的供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院的实体在国际刑院职责不再是他们意的工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确立所有采购的授标标准具有重要的透度原因,因为第二阶段的灵活性可能会导致对框架协议的滥用,例如挑选自己
意的供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命的多数州人选一般都感到满意,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程,没有征询他们的意见,总统没有考虑他们
意的人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯公司的报告,非洲战争地区生产的钻石占世界钻石供应量的10%至15%,一方面,对市场的控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最意的支付手段。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你中意芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷中意的还是免费派送的红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当中小型企业的关系以中意的供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
中意布业是一家集设计、生产、营销为一体的专业床上用品企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,土语中意指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
中意饰品有限公司成立于1998年,是一家集生产,销售于一体专业饰品生产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
中意保健品有限公司系四川一知名保健品公司,成立于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民一直耐心
等待着
个机会,而且现
大批
前
投票站,为他们中意的候选人投上一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真过上了自己中意的生活,才能专心
观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新的年号——明治,(“明治”日语中意为光明),决心使自己的国家变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到的情景不是为人人所中意,是多边外交的性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
中意有机肥有限公司是和意大利(ARISTOCRACY)合作湖北仙桃市成立的一家股份有限责任公司。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所中意的男子结婚,有时是拥有几个妻子的男子,遭到强迫的包括未成年少女,因此离不开父母的暗中帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初中意全球基础设施控股有限公司。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴的命运掌握古巴人民手中,他们有权选择自己中意而又最适合其国情的经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
联刚特派团采购飞机包租服务的调查中,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元的联合国合同交给自己中意的供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院的实体国际刑院职责不再是他们中意的工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确立所有采购的授标标准具有重要的透明度原因,因为第二阶段的灵活性可能会导致对框架协议的滥用,例如挑选自己中意的供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命的多数州人选一般都感到满意,大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,
挑选过程中,没有征询他们的意见,总统没有考虑他们中意的人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯公司的报告,非洲战争区生产的钻石占世界钻石供应量的10%至15%,一方面,对市场的控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最中意的支付手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你中意芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第签到点.山爷中意
还是免费派送
红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地中小型企业关系以中意
供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
中意布业是设计、生产、营销为
体
专业床上用品企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语中意指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
中意饰品有限公司成立于1998年,是生产,销售于
体专业饰品生产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
中意保健品有限公司系四川知名保健品公司,成立于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前
投票站,为他们中意
候选人投上
票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真正过上了自中意
生活,才能专心地观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新年号——明治,(“明治”在日语中意为光明),决心使自
变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到情景不是为人人所中意,但这正是多边外交
性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
中意有机肥有限公司是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立股份有限责任公司。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
庭暴力常常发端于强迫妇女与
名并非其所中意
男子结婚,有时是拥有几个妻子
男子,遭到强迫
包括未成年少女,因此离不开父母
暗中帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初中意全球基础设施控股有限公司。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴命运掌握在古巴人民手中,他们有权选择自
中意而又最适合其
情
经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务调查中,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元
联合
合同交给自
中意
供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用际刑事法院
实体在
际刑院职责不再是他们中意
工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用
际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另方面,与会者指出,提前确立所有采购
授标标准具有重要
透明度原因,因为第二阶段
灵活性可能会导致对框架协议
滥用,例如挑选自
中意
供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命多数州人选
般都感到满意,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程中,没有征询他们
意见,总统没有考虑他们中意
人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯公司报告,非洲战争地区生产
钻石占世界钻石供应量
10%至15%,
方面,对市场
控制能保证高价格,另
方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最中意
支付手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你中意芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷中意的还是免费派送的红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地中小型企业的关以中意的供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
中意布业是一家集设计、生产、营销为一体的专业床上用品企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语中意指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
中意饰品有限成立于1998年,是一家集生产,销售于一体专业饰品生产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
中意保健品有限四川一知名保健品
,成立于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民一直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前投票站,为
们中意的候选人投上一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,才真正过上了自己中意的生活,才能专心地观察
。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
采用新的年号——明治,(“明治”在日语中意为光明),决心使自己的国家变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到的情景不是为人人所中意,但这正是多边外交的性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
中意有机肥有限是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立的一家股份有限责任
。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所中意的男子结婚,有时是拥有几个妻子的男子,遭到强迫的包括未成年少女,因此离不开父母的暗中帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初中意全球基础设施控股有限。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴的命运掌握在古巴人民手中,们有权选择自己中意而又最适合其国情的经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务的调查中,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元的联合国合同交给自己中意的供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院的实体在国际刑院职责不再是们中意的工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确立所有采购的授标标准具有重要的透明度原因,因为第二阶段的灵活性可能会导致对框架协议的滥用,例如挑选自己中意的供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命的多数州人选一般都感到满意,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程中,没有征询们的意见,总统没有考虑
们中意的人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯的报告,非洲战争地区生产的钻石占世界钻石供应量的10%至15%,一方面,对市场的控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最中意的支付手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你中意芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷中意的还是免费派送的红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地中小型企业的关系以中意的供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
中意布业是一家集设计、生产、营销为一体的专业床用品企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语中意指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
中意饰品有限公司成立于1998年,是一家集生产,销售于一体专业饰品生产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
中意保健品有限公司系四川一知名保健品公司,成立于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔民一直在耐心地等待
机会,而且现在正大批地前
票站,为他们中意的候选
一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真正过了自己中意的生活,才能专心地观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新的年号——明治,(“明治”在日语中意为光明),决心使自己的国家变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到的情景不是为所中意,但
正是多边外交的性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
中意有机肥有限公司是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立的一家股份有限责任公司。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所中意的男子结婚,有时是拥有几妻子的男子,遭到强迫的包括未成年少女,因此离不开父母的暗中帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初中意全球基础设施控股有限公司。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴的命运掌握在古巴民手中,他们有权选择自己中意而又最适合其国情的经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务的调查中,采购问题工作队已证实有关报告,即有阴谋把总价值1 300万美元的联合国合同交给自己中意的供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院的实体在国际刑院职责不再是他们中意的工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确立所有采购的授标标准具有重要的透明度原因,因为第二阶段的灵活性可能会导致对框架协议的滥用,例如挑选自己中意的供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命的多数州选一般都感到满意,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程中,没有征询他们的意见,总统没有考虑他们中意的
选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯公司的报告,非洲战争地区生产的钻石占世界钻石供应量的10%至15%,一方面,对市场的控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最中意的支付手段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷的还是免费派送的红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地小型企业的关系以
的供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
布业是一家集设计、生产、营销为一体的专业床上用品企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语
指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
饰品有限公司
1998年,是一家集生产,销售
一体专业饰品生产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
保健品有限公司系四川一知名保健品公司,
2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民一直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前投票站,为他们
的候选人投上一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真正过上了自的生活,才能专心地观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新的年号——明治,(“明治”在日语为光明),决心使自
的国家变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到的情景不是为人人所,但这正是多边外交的性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
有机肥有限公司是和
大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市
的一家股份有限责任公司。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端强迫妇女与一名并非其所
的男子结婚,有时是拥有几个妻子的男子,遭到强迫的包括未
年少女,因此离不开父母的暗
帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初全球基础设施控股有限公司。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴的命运掌握在古巴人民手,他们有权选择自
而又最适合其国情的经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务的调查,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元的联合国合同交给自
的供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院的实体在国际刑院职责不再是他们的工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确所有采购的授标标准具有重要的透明度原因,因为第二阶段的灵活性可能会导致对框架协议的滥用,例如挑选自
的供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命的多数州人选一般都感到满,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程
,没有征询他们的
见,总统没有考虑他们
的人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯公司的报告,非洲战争地区生产的钻石占世界钻石供应量的10%至15%,一方面,对市场的控制能保证高价格,另一方面,钻石易携带,便
隐藏,使它
了非洲战争贩子最
的支付手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你中意芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷中意的还是免费派送的红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地中小型企业的关系以中意的供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
中意布业是一家集设计、生产、营销为一体的专业床上用品企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语中意指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
中意饰品有司成立于1998年,是一家集生产,销售于一体专业饰品生产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
中意保健品有司系四川一知名保健品
司,成立于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民一直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前投票站,为他
中意的候选人投上一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真正过上了自己中意的生活,才能专心地观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新的年号——明治,(“明治”在日语中意为光明),决心使自己的国家变得先进,强。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
看到的情景不是为人人所中意,但这正是多边外交的性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
中意有机肥有司是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立的一家股份有
责任
司。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所中意的男子结婚,有时是拥有几个妻子的男子,遭到强迫的包括未成年少女,因此离不开父母的暗中帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初中意全球基础设施控股有司。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴的命运掌握在古巴人民手中,他有权选择自己中意而又最适合其国情的经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务的调查中,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元的联合国合同交给自己中意的供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院的实体在国际刑院职责不再是他中意的工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确立所有采购的授标标准具有重要的透明度原因,因为第二阶段的灵活性可能会导致对框架协议的滥用,例如挑选自己中意的供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命的多数州人选一般都感到满意,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程中,没有征询他的意见,总统没有考虑他
中意的人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯司的报告,非洲战争地区生产的钻石占世界钻石供应量的10%至15%,一方面,对市场的控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最中意的支付手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你中意芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷中意还是免费派送
红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地中小型企业关系以中意
供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
中意布业是一家集设计、产、营销为一体
专业床上用
企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语中意指命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
中意饰有限
成立于1998年,是一家集
产,销售于一体专业饰
产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
中意保健有限
系四川一知名保健
,成立于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民一直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前投票站,为他们中意
候选人投上一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真正过上了自己中意,才能专心地观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新年号——明治,(“明治”在日语中意为光明),决心使自己
国家变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到情景不是为人人所中意,但这正是多边外交
性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
中意有机肥有限是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立
一家股份有限责任
。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所中意男子结婚,有时是拥有几个妻子
男子,遭到强迫
包括未成年少女,因此离不开父母
暗中帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初中意全球基础设施控股有限。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴命运掌握在古巴人民手中,他们有权选择自己中意而又最适合其国情
经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务调查中,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元
联合国合同交给自己中意
供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院实体在国际刑院职责不再是他们中意
工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确立所有采购授标标准具有重要
透明度原因,因为第二阶段
灵
性可能会导致对框架协议
滥用,例如挑选自己中意
供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命多数州人选一般都感到满意,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程中,没有征询他们
意见,总统没有考虑他们中意
人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯报告,非洲战争地区
产
钻石占世界钻石供应量
10%至15%,一方面,对市场
控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最中意
支付手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?
你芭蕾舞剧吗?
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷还是免费派送
红牛.
Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.
与当地小型企业
关系以
供应商制度为基础。
Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.
布业是一家集设计、生产、营销为一体
专业床上用品企业。
Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.
Sahelanthropus tchadensis指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地土语
指生命曙光。
Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.
饰品有限公
于1998年,是一家集生产,销售于一体专业饰品生产企业。
Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.
保健品有限公
系四川一知名保健品公
,
于2000年。
Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.
布干维尔人民一直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前投票站,为他们
候选人投上一票。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚年时,他才真正过上了自己生活,才能专心地观察昆虫。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新年号——明治,(“明治”在日语
为光明),决心使自己
国家变得先进,强盛。
Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.
我们看到情景不是为人人所
,但这正是多边外交
性质。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
有机肥有限公
是和
大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市
一家股份有限责任公
。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所男子结婚,有时是拥有几个妻子
男子,遭到强迫
包括未
年少女,因此离不开父母
暗
帮助。
Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).
据称,矿物技术委员会(土地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初全球基础设施控股有限公
。
Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.
古巴命运掌握在古巴人民手
,他们有权选择自己
而又最适合其国情
经济和社会制度。
Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.
在联刚特派团采购飞机包租服务调查
,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元
联合国合同交给自己
供应商。
Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.
因此,应该由那些启用国际刑事法院实体在国际刑院职责不再是他们
工具时,以互补性规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。
De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.
另一方面,与会者指出,提前确所有采购
授标标准具有重要
透明度原因,因为第二阶段
灵活性可能会导致对框架协议
滥用,例如挑选自己
供应商。
Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.
虽然对总统任命多数州人选一般都感到满
,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程
,没有征询他们
见,总统没有考虑他们
人选。
En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.
根据德比尔斯公报告,非洲战争地区生产
钻石占世界钻石供应量
10%至15%,一方面,对市场
控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它
了非洲战争贩子最
支付手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。