Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由聘请中国科学
研究人员研制。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由聘请中国科学
研究人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中国科学(北京生态环境研究中心)和南京农业大学(土地管理学
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
成
于2004年,与中国科学
合肥分
安光所合作,拥有雄厚
技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、中国科学、中国工程
、中国信息产业部和中国浙江大学联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中国科学研究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个国际网是教科文组织与中国科学昆明植物研究所、西双版纳热带植物园和中国全国委员会合作
。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之际,中国外交部、中国航天局、中国科学、欧空局和联合国
代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合国开发计划署、国际电联、信息和通信技术任务组以及中国政府,包括国务信息办
室、科学技术部、信息产业部、商务部和中国科学
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、中国信息产业部和中国科学联合举办,目
是通过激励政府和民间部门
区域间和国家间
合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化
发展,以缩小这一区域发达国家和发展中国家城市之间
数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
料由本公司聘请中国科学
研究人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中国科学(北京生态环境研究中心)和南京农业大学(土地管理学
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
本公司成立于2004年,与中国科学合肥分
安光所合作,拥有雄厚的技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、中国科学、中国工程
、中国信息产业部和中国浙江大学联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中国科学的研究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个国际网是教科文组织与中国科学昆明植物研究所、西双版纳热带植物园和中国全国委员会合作建立的。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲幕之际,中国外交部、中国航天局、中国科学
、欧空局和联合国的代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合国发计划署、国际电联、信息和通信技术任务组以及中国政府,包括国务
信息办公室、科学技术部、信息产业部、商务部和中国科学
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在发计划署主持下,由上海市人民政府、中国信息产业部和中国科学
联合举办,目的是通过激励政府和民间部门的区域间和国家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化的发展,以缩小这一区域发达国家和发展中国家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由聘请中国科学
研究人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中国科学(北京生态环境研究中心)和南京农业大学(土地管理学
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
成
于2004年,与中国科学
合肥分
安光所合作,拥有雄厚
技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、中国科学、中国工程
、中国信息产业部和中国浙江大学联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中国科学研究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个国际网是教科文组织与中国科学昆明植物研究所、西双版纳热带植物园和中国全国委员会合作
。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之际,中国外交部、中国航天局、中国科学、欧空局和联合国
代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合国开发计划署、国际电联、信息和通信技术任务组以及中国政府,包括国务信息办
室、科学技术部、信息产业部、商务部和中国科学
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、中国信息产业部和中国科学联合举办,目
是通过激励政府和民间部门
区域间和国家间
合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化
发展,以缩小这一区域发达国家和发展中国家城市之间
数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请国科
研究人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在国科
(北京生态环境研究
心)和南京农业大
(土地管理
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
本公司成立于2004年,与国科
合肥分
安光所合作,拥有雄厚的技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、国科
、
国工程
、
国信
业部和
国浙江大
联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是国科
的研究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个国际网是教科文组织与国科
昆明植物研究所、西双版纳热带植物园和
国全国委员会合作建立的。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之际,国外交部、
国航天局、
国科
、欧空局和联合国的代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合国开发计划署、国际电联、信和通信技术任务组以及
国政府,包括国务
信
办公室、科
技术部、信
业部、商务部和
国科
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、
国信
业部和
国科
联合举办,目的是通过激励政府和民间部门的区域间和国家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信
化的发展,以缩小这一区域发达国家和发展
国家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请中国科研
人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中国科(
京生态环境研
中心)和南京农业大
(土地管理
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
本公司成立于2004年,与中国科合肥分
安光所合作,拥有雄厚的技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、中国科、中国工程
、中国信息产业部和中国浙江大
联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中国科的研
员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个国际网是教科文组织与中国科昆明植物研
所、西双版纳热带植物园和中国全国委员会合作建立的。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之际,中国外交部、中国航天局、中国科、欧空局和联合国的代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合国开发计划署、国际电联、信息和通信技术任务组以及中国政府,包括国务信息办公室、科
技术部、信息产业部、商务部和中国科
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、中国信息产业部和中国科联合举办,目的是通过激励政府和民间部门的区域间和国家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化的发展,以缩小这一区域发达国家和发展中国家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请中科
究人员
制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中科
(北京生态环境
究中心)和南京农业大
(土地管理
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
本公司成立于2004年,与中科
合肥分
安光所合作,拥有雄厚的技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
讨会由宁波市人民政府、中
科
、中
工程
、中
信息产业部和中
浙江大
联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中
科
的
究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个际网是教科文组织与中
科
昆明植物
究所、西双版纳热带植物园和中
委员会合作建立的。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之际,中外交部、中
航天局、中
科
、欧空局和联合
的代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合开发计划署、
际电联、信息和通信技术任务组以及中
政府,包括
务
信息办公室、科
技术部、信息产业部、商务部和中
科
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、中信息产业部和中
科
联合举办,目的是通过激励政府和民间部门的区域间和
家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化的发展,以缩小这一区域发达
家和发展中
家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请中科学
研究人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中科学
(北京生态环境研究中心)和南京农业大学(土
学
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
本公司成立于2004年,与中科学
合肥分
安光所合作,拥有雄厚的技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、中科学
、中
工程
、中
信息产业部和中
浙江大学联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中科学
的研究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个是教科文组织与中
科学
昆明植物研究所、西双版纳热带植物园和中
全
委员会合作建立的。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之,中
外交部、中
航天局、中
科学
、欧空局和联合
的代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合开发计划署、
电联、信息和通信技术任务组以及中
政府,包括
务
信息办公室、科学技术部、信息产业部、商务部和中
科学
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、中
信息产业部和中
科学
联合举办,目的是通过激励政府和民间部门的区域间和
家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太
区城市信息化的发展,以缩小这一区域发达
家和发展中
家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请中国研究人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中国(北京生态环境研究中心)和南京农业大
(土地管理
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
本公司成立于2004年,与中国合肥分
安光所合作,拥有雄厚的技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、中国、中国工程
、中国信息
业
和中国浙江大
联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中国的研究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个国际网是教文组织与中国
昆明植物研究所、西双版纳热带植物园和中国全国委员会合作建立的。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之际,中国外交、中国航天局、中国
、欧空局和联合国的代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合国开发计划署、国际电联、信息和通信技术任务组以及中国政府,包括国务信息办公室、
技术
、信息
业
、商务
和中国
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、中国信息业
和中国
联合举办,目的是通过激励政府和民间
门的区域间和国家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化的发展,以缩小这一区域发达国家和发展中国家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请中国科学研究人员研制。
Professeur honoraire à l'Académie chinoise des sciences (Centre d'études écoenvironnementales de Beijing) et à l'Université agricole de Nanjing (École de gestion des terres).
他在中国科学(北京生态环境研究中心)和南京农业大学(土地管理学
)担任荣誉教授。
La Société a été fondée en 2004, la Direction générale de Hefei de l'Académie chinoise des sciences et de la co-Guang, avec une forte technique vigueur.
本公司成立于2004年,与中国科学合肥分
安光所合作,拥有雄厚的技术力量。
Ce colloque était coparrainé par la municipalité de Ningbo, l'Académie chinoise des sciences, l'Académie chinoise d'ingénierie, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Université de Zhejiang.
研讨会由宁波市人民政府、中国科学、中国工程
、中国信息产业
和中国浙江大学联合举办。
Le réchauffement est bon pour l agriculture et letourisme. Il a augmenté la périodede croissance des cultures, a dit M. Qin, actuellement chercheur à l Académie chinoise des sciences.
“全球变暖有利于农业和旅游业。它增加了作物生长周期”秦说道,目前他是中国科学的研究员。
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois.
这个国际网是教科文组织与中国科学昆明植物研究所、西双版纳热带植物园和中国全国委员会合作建立的。
Lors de la séance d'ouverture, des allocutions liminaires ont été faites par le représentant du Ministère chinois des affaires étrangères, de la CNSA, de l'Académie chinoise des sciences, de l'ESA et de l'ONU.
在讲习班开幕之际,中国、中国航天局、中国科学
、欧空局和联合国的代表作了介绍性发言。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合国开发计划署、国际电联、信息和通信技术任务组以及中国政府,包括国务信息办公室、科学技术
、信息产业
、商务
和中国科学
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、中国信息产业和中国科学
联合举办,目的是通过激励政府和民间
门的区域间和国家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化的发展,以缩小这一区域发达国家和发展中国家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。