法语助手
  • 关闭
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已100111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

2非正式文件原来包括七项决草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实106公约具体规定的义务作了些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

5000394索赔最初由小组在“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些在使1674(2006)提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会1534(2004)2段强调了这点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件60/1)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在些决,包括在1625(2005)重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提在《规则》加入条关于这事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日1778(2007)授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件26段,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在1325(2000)设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在1308(2000)提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照1540(2004)提交我们的三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

1325(2000)要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会58/289和预防道路交通伤害世界报告,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

. 在劳工组织的,瓦努阿图已批准第100和第111约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106具体规定的义务作了些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理会第1534(2004)决议第2段强调了这点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在些决议,包括在第1625(2005)决议重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议在《规则》加入于这的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了这点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在些决议,包括在第1625(2005)决议重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的议在《规则》加入条关于这事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

的申请到了位于明斯克Povlova街11片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令满意地符合安理会在第1308(2000)决议出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289决议和预防道路通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


champignonnière, champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 劳工组织的相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未L.1文件得到充分体

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费理事会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨使第1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出所通过的结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

一些决议,包括第1625(2005)决议重申了此种联努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议《规则》加入一条关于这一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请第1325(2000)决议设想的所有行动这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地安理会第1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将今后几天按照第1540(2004)决议提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,赔委会第3012105索赔,索赔人原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

国道路安全协作机制的具体目标是:协助联国各机构和其他国际作伙伴之间的国际作(包括区域级别上的作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


changer, changer de, changeur, Changez, chang-hai, changhaï, changhaïen, Changisaurus, changsha, Changshania,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项决草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这费用符合理事会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394赔最初由小组在第“F4”查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

旨在使第1674(2006)提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)第2段强调了这点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在,包括在第1625(2005)重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提在《规则》加入条关于这事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105赔人在原赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289和预防道路交通伤害世界报告,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已批准100111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符合理事会7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实106公约规定的义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

5000394索赔最初由小组在一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会1534(2004)决议2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在1625(2005)决议重申了此种联合努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议在《规则》加入一条关于这一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件26段的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在1325(2000)决议设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照1540(2004)决议提交我们的三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符理事会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了一些努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在第1625(2005)决议重申了此努力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议在《规则》加入一条关于这一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想的所有行动采用这方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符安理会在第1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

国道路安全协作机制的具体目标是:协助国各机构和其他国际作伙伴之间的国际作(包括区域级别上的作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织相关公约,瓦努阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件原来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

费用符合理事会第7决定赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定义务作了一努力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

建议旨在使第1674(2006)决议提出要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关措辞并没有出现在所通果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一决议,包括在第1625(2005)决议重申了种联合努力重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件提议在《规则》加入一条关于一事项条文问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人申请提到了位于明斯克Povlova街11一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于,秘书长重申S/2005/636文件第26段建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想所有行动采用种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)决议提出请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在原索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间国际合作(包括区域级别上合作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告建议,并且以支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),
grandeur moyenne; pointure moyenne; taille moyenne

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.

一. 在劳工组织的相关公约,瓦阿图已批准第100和第111公约。

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2非正式文件来包括七项决议草案。

Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.

这项承诺并未在L.1文件得到充分体现。

En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

因此,这些费用符理事会第7决定的赔偿条件。

Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.

但为落实第106公约具体规定的义务作了一些力。

Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».

第5000394索赔最初由小组在第一批“F4”索赔查。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)决议提出的要求取得实效。

Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.

安全理事会第1534(2004)决议第2段强调了这一点。

Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.

然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件(第60/1决议)。

Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).

它在一些决议,包括在第1625(2005)决议重申了此种力的重要性。

L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.

WP.145/Add.1文件的提议在《规则》加入一条关于这一事项的条文的问题。

Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.

提交人的申请提到了位于明斯克Povlova街11的一片住房。

Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.

安理会在其9月25日第1778(2007)决议授权设立乍特派团。

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).

我促请在第1325(2000)决议设想的所有行动采用这种方法。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意地符安理会在第1308(2000)决议提出的请求。

Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).

我们将在今后几天按照第1540(2004)决议提交我们的第三份报告。

Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.

例如,在赔委会第3012105索赔,索赔人在索赔文件没有列入计账目。

La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.

第1325(2000)决议要求我们采取行动,遏制冲突的性暴力。

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

国道路安全协作机制的具体目标是:协助国各机构和其他国际作伙伴之间的国际作(包括区域级别上的作),执行大会第58/289决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中号 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


中国种长毛狗, 中国驻法大使, 中国字, 中果皮, 中寒, 中号, 中号的, 中号针, 中和, 中和(作用),