法语助手
  • 关闭

个体户

添加到生词本

commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我个体,但我卖的东西可货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进个体的发展,以减少妇女的业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

本区最早,最专业种植与销售三峡猕猴桃的个体之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体,及小业主也大多妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体效劳,开创一个崭新的局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削个体况依然存在,无论武装集团合法还非法的。

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土的居民都个体,但社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属的外运动装备店也在工商局注册的合法工商个体

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比的彻底解关系的管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体经营已有6年的历史,并且本村已成为养殖基地,有大量的育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件的引进,个体就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们的家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体在该国东北部希尼安加地区金伯利矿脉地面挖掘的产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多的斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动的个体

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个合法开采的,在这些采矿场也没有个体活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利的工人类别(如雇员和个体,家佣,零工和其他具体群组的工人),以及为各类别工人提供的福利,从而对享有福利的人员和提供的福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动的法人和个体、其负责人或武器的受托人或工作直接与武器有关的人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我是体户,但是我卖的东西可是货真价实,点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进体户的发展,以减少妇女的失业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

是本区最早,最专业销售三峡猕猴桃的体户!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的体户,及小业主也大多是妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

体户以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的体户效劳,开创崭新的局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削体户况依然存在,无论武装集团是合法还是非法的。

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土的居民都是体户,但是社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属的户外运动装备店也是在工商局注册的合法工商体户

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,体户网上贸易商家及直销人员提供性价比的彻底解决客户关系的管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

体户经营已有6年的历史,并且本村已成为养殖基地,有大量的育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件的引进,体户就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们的家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施许可证制度,允许钻石商购买体户在该国东北部希尼安加地区金伯利矿脉地面挖掘的产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多的斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动的体户

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每矿物在全国境内只有或几采矿场,而且没有是合法开采的,在这些采矿场也没有体户活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利的工人类别(如雇员和体户,家佣,零工和其他具体群组的工人),以及为各类别工人提供的福利,从而对享有福利的人员和提供的福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动的法人和体户、其负责人或武器的受托人或工作直接武器有关的人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我是个体户,但是我卖的东西可是货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进个体户的发展,以减少妇女的失业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

早,专业种植与销售三峡猕猴桃的个体户之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体户以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削个体户况依然存在,无论武装集团是合法还是非法的。

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土的居民都是个体户,但是社成员参加当地政府活动或提供社服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属的户外运动装备店也是在工商局注册的合法工商个体户

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体户网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比的决客户关系的管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体户经营已有6年的历史,并且村已成为养殖基地,有大量的育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件的引进,个体户就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们的家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体户在该国东北部希尼安加地金伯利矿脉地面挖掘的产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多的斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动的个体户

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个是合法开采的,在这些采矿场也没有个体户活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利的工人类别(如雇员和个体户,家佣,零工和其他具体群组的工人),以及为各类别工人提供的福利,从而对享有福利的人员和提供的福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动的法人和个体户、其负责人或武器的受托人或工作直接与武器有关的人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我是个体,但是我卖东西可是货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进个体发展,以减少妇女业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

是本区最早,最专业种植与销售三峡猕猴桃个体之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门个体,及小业主也大多是妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起个体效劳,开创一个崭新局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削个体况依然存在,无论武装集团是合法还是非法

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土居民都是个体,但是社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属外运动装备店也是在工商局注册合法工商个体

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比彻底解决管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体经营已有6年历史,并且本村已成为养殖基地,有大量育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件引进,个体就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体在该国东北部希尼安加地区金伯利矿脉地面挖掘产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动个体

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个是合法开采,在这些采矿场也没有个体活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利工人类别(如雇员和个体,家佣,零工和其他具体群组工人),以及为各类别工人提供福利,从而对享有福利人员和提供福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动法人和个体、其负责人或武器受托人或工作直接与武器有人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我是个体户,但是我卖东西可是货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄府也促进个体户发展,以减少妇女失业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

是本区最早,最专业种植与销售三峡猕猴桃个体户之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门个体户,及小业主也大多是妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体户以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起个体户效劳,开创一个崭新局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削个体户况依然存在,无论武装集团是合法还是非法

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土居民都是个体户,但是社区成员参加当地府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属户外运动装备店也是在工商局注册合法工商个体户

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体户网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比彻底解决客户关系管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体户经营已有6年,并且本村已成为养殖基地,有大量育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件引进,个体户就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体户在该国东北部希尼安加地区金伯利矿脉地面挖掘产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动个体户

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个是合法开采,在这些采矿场也没有个体户活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利工人类别(如雇员和个体户,家佣,零工和其他具体群组工人),以及为各类别工人提供福利,从而对享有福利人员和提供福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动法人和个体户、其负责人或武器受托人或工作直接与武器有关人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我是个体户,但是我卖东西可是货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进个体户发展,以减少妇女失业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

是本区最早,最专业种植与销售三峡猕猴桃个体户之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门个体户,及小业主也大多是妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体户以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全服务,更为掘地蓬起个体户效劳,开创一个崭新

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削个体户况依然存在,无论武装集团是合法还是非法

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土都是个体户,但是社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属户外运动装备店也是在工商注册合法工商个体户

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体户网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比彻底解决客户关系管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体户经营已有6年历史,并且本村已成为养殖基地,有大量育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件引进,个体户就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体户在该国东北部希尼安加地区金伯利矿脉地挖掘产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动个体户

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个是合法开采,在这些采矿场也没有个体户活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利工人类别(如雇员和个体户,家佣,零工和其他具体群组工人),以及为各类别工人提供福利,从而对享有福利人员和提供福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动法人和个体户、其负责人或武器受托人或工作直接与武器有关人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我是个体户,但是我卖的东西可是货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进个体户的发展,以减少妇女的失业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

是本区最早,最专业种植与销售三峡猕猴桃的个体户之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体户以廉价、优质、绿色农林产市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削个体户况依然存在,无论武装集团是合法还是非法的。

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土的居民都是个体户,但是社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

属的户外运动装备店也是在工商局注册的合法工商个体户

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体户网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比的彻底解决客户关系的管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体户经营已有6年的历史,并且本村已成为养殖基地,有大量的育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件的引进,个体户就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们的家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体户在该国东北部希尼安加地区金伯利矿脉地面挖掘的产

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多的斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食销售等创收活动的个体户

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个是合法开采的,在这些采矿场也没有个体户活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利的工人类别(如雇员和个体户,家佣,零工和他具体群组的工人),以及为各类别工人提供的福利,从而对享有福利的人员和提供的福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动的法人和个体户负责人或武器的受托人或工作直接与武器有关的人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我是个体户,但是我卖的东西可是货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进个体户的发展,以减少妇女的失业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

是本区最早,最专业种植与销售三峡猕猴桃的个体户之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体户以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘个体户效劳,开创一个崭新的局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制武装入侵和剥削个体户况依然存在,无论武装集团是合法还是非法的。

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土的居民都是个体户,但是社区成员参政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属的户外运动装备店也是在工商局注册的合法工商个体户

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体户网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比的彻底解决客户关系的管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体户经营已有6年的历史,并且本村已成为养殖基,有大量的育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件的引进,个体户就业已有所增,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效组织她们的家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体户在该国东北部希尼安区金伯利矿脉面挖掘的产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多的斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动的个体户

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个是合法开采的,在这些采矿场也没有个体户活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有社会保障和福利,包括家庭福利的工人类别(如雇员和个体户,家佣,零工和其他具体群组的工人),以及为各类别工人提供的福利,从而对享有福利的人员和提供的福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动的法人和个体户、其负责人或武器的受托人或工作直接与武器有关的人必须让检查员无障碍进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,
commerçant indépendant
Fr helper cop yright

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我个体,但我卖的东西可货真价实,一点不含糊。

L'oratrice dit que son gouvernement encourage également le travail indépendant pour réduire le chômage des femmes.

白俄罗斯政府也促进个体的发展,以减少妇女的失业。

C'est le premier arrondissement, le plus professionnel de vente et de culture des travailleurs indépendants l'un des Trois Gorges Kiwi!

最早,最专业种植与销售三峡猕猴桃的个体之一!

Les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants dans le secteur informel et les chefs de petites entreprises sont aussi principalement des femmes.

临时工、非正式部门的个体,及小业主也大多妇女。

Les travailleurs indépendants dans les pays à faible coût, de qualité, le vert l'agriculture et la sylviculture des produits à base de marché.

个体以廉价、优质、绿色农林产品立足市场。

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能为中大型矿山全面服务,更为掘地蓬起的个体,开创一个崭新的局面。

L'illégalité et les incursions armées incontrôlées dans les communautés artisanales et leur exploitation persisteront, que les groupes armés soient qualifiés de légaux ou d'illégaux.

违法现象和不受控制地武装入侵和剥削个体况依然存在,无论武装集团合法还非法的。

La population du territoire travaille pour son propre compte, mais des indemnités et salaires sont versés à ceux qui participent à l'administration locale ou assurent les services collectifs.

领土的居民都个体,但成员参加当地政府活动或提供服务都支取津贴和工资。

Sa filiale de matériel de sports de plein air dans la boutique de commerce et de l'industrie Bureau est également inscrit auprès de l'autonomie légitime des travailleurs industriels et commerciaux.

其附属的外运动装备店也在工商局注册的合法工商个体

Pour les entreprises, les indépendants et les hommes d'affaires du commerce en ligne de marketing direct au personnel de fournir une solution rentable pour la gestion de la relation client programs.

能够为企事业单位,个体网上贸易商家及直销人员提供一个高性价比的彻底解决客关系的管理方案。

Les travailleurs indépendants ont été de fonctionnement de 6 ans d'histoire, et le village est devenu un lieu de reproduction de base, un grand nombre d'engraissement de la vente de petite queue Han.

个体经营已有6年的历史,并且本村已成为养殖基地,有大量的育肥小尾寒羊出售。

Avec l'introduction de l'Internet et du courrier électronique, les emplois indépendants ont également augmenté, ce qui a favorisé les femmes étant donné que le travail à domicile leur permet de mieux organiser la vie familiale.

随着因特网和电子邮件的引进,个体就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有地组织她们的家庭生活。

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体在该国东北部希尼安加地金伯利矿脉地面挖掘的产品。

On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.

越来越多的斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店和食品销售等创收活动的个体

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功进行制裁,因为每种矿物在全国境内只有一个或几个采矿场,而且没有一个合法开采的,在这些采矿场也没有个体活动。

Indiquer les catégories de travailleurs (salariés, travailleurs indépendants, employés domestiques, travailleurs à temps partiel et autres catégories spécifiques de travailleurs) qui bénéficient d'une couverture sociale et indiquer les prestations sociales, telles que les allocations familiales, qui sont accordées à chaque catégorie de travailleurs, à des fins de comparaison.

请开列享有会保障和福利,包括家庭福利的工人类别(如雇员和个体,家佣,零工和其他具体群组的工人),以及为各类别工人提供的福利,从而对享有福利的人员和提供的福利范围作出比较。

Les personnes morales et les entrepreneurs indépendants qui détiennent des armes, exercent une activité liée au commerce des armes ou aux activités de tir et leurs agents agréés, les personnes à qui des armes sont confiées ou les personnes qui manipulent des armes dans le cadre de leur travail doivent laisser toute la liberté aux inspecteurs pour l'exécution de leur mission.

拥有武器、从事贩运武器或射击场活动的法人和个体、其负责人或武器的受托人或工作直接与武器有关的人必须让检查员无障碍地进行检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个体户 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


个体发生, 个体发生的, 个体发育不良, 个体发育不良的, 个体反射, 个体户, 个体经济, 个体汽车司机, 个体生态学, 个体生物学,