N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的人
题带到工作中来。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的人
题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的人
题。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决题为主的护理,并适当注意被拘留者的
人
题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理人责任
题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
同上,第74-84段(关于追究人责任
题)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把题
人化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生继续担任我的黎巴嫩
题
人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些人为
些
题做了艰苦的工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是人
题,应由两人自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,一区别首先涉及
人自由的
题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部题
人代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我人对
题给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会者还有机会就其特别关心或关切的人
题要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
些
题涉及
人基本权利的核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部题
人代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
些挑战
题包括
性特征的形成和如何处理
人的性
题。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由人雇主解决
题。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
些严重违反行为产生了
人刑事责任
题。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作人员就人
题,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了人免税
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的个人。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决为主的护理,并适当注意被拘留者的个人
。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
,第74-84段(关于追究个人责任
)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把个人化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生继续担任我的黎巴嫩
个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有个人为这
做了艰苦的工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是个人,应由两人自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,这一区别首先涉及个人自由的。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部个人代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我个人对这个给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会,与会者还有机会就其特别关心或关切的个人
要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这涉及个人基本权利的核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部个人代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这挑战
包括个性特征的形成和如何处理个人的性
。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这严重违反行为产生了个人刑事责任
。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作人员就个人,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议评论了个人免税
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他问题。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主护理,并适当注意被拘留者
问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理责任问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
同上,第74-84段(关于追究责任问题)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把问题化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生继续担任我
黎巴嫩问题
代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些为这些问题做了艰苦
工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否问题,应由两
自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他结论
,这一区别首先涉及
自由
问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我黎巴嫩南部问题
代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势严重性,我
对这
问题给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会者还有机会就其特别关心或关切问题要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及基本权利
核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我黎巴嫩南部问题
代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括性特征
形成和如何处理
性问题。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动由
雇主解决这
问题。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了刑事责任问题。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作员就
问题,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了免税问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别你们
个人问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他个人问题。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主护理,并适当注意被拘留者
个人问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案处理个人责任问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
同上,第74-84段(关于追究个人责任问题)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从问题个人化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生继续担任我
嫩问题个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些问题做了艰苦工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是个人问题,应由两人自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他结论是,这一区别首先涉及个人自由
问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我嫩南部问题个人代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势严重性,我个人对这个问题给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会者还有机会就其特别关心或关切个人问题要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及个人基本权利核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我嫩南部问题个人代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括个性特征形成和如何处理个人
性问题。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个问题。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个人刑事责任问题。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作人员就个人问题,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了个人免税问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的个人。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决为主的护理,并适当注意被拘留者的个人
。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究个人责任
)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把个人化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生继续担任我的黎巴嫩
个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些了艰苦的工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是个人,应由两人自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,这一区别首先涉及个人自由的。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部个人代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我个人对这个给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会者还有机会就其特别关心或关切的个人要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些涉及个人基本权利的核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部个人代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战包括个性特征的形成和如何处理个人的性
。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个人刑事责任。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作人员就个人,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了个人免税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的问题。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主的护理,并适当注意被拘留者的问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理责任问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
同上,第74-84段(关于追究责任问题)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把问题。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生
任我的黎巴嫩问题
代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些为这些问题做了艰苦的工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是问题,应由两
自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,这一区别首先涉及自由的问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生任我的黎巴嫩南部问题
代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我对这
问题给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会者还有机会就其特别关心或关切的问题要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及基本权利的核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉任我的黎巴嫩南部问题
代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括性特征的形成和如何处理
的性问题。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由雇主解决这
问题。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了刑事责任问题。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作员就
问题,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了免税问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他题。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决题为主
护理,并适当注意被拘留
题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理责任
题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
同上,第74-84段(关于追究责任
题)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把题
化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生继续担任我
黎巴嫩
题
代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些为这些
题做了艰苦
工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是题,应由两
自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他结论是,这一区别首先涉及
自由
题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我黎巴嫩南部
题
代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势严重性,我
对这
题给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会还有机会就其特别关心或关切
题要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些题涉及
基本权利
核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我黎巴嫩南部
题
代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战题包括
性特征
形成和如何处理
性
题。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由雇主解决这
题。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了刑事责任
题。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作员就
题,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了免税
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的个人。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决为主的护理,并适当注意被
的个人
。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
同上,第74-84段(关于追究个人责任)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把个人化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得先生继续担任我的黎巴嫩
个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些做了艰苦的工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是个人,
由两人自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,这一区别首先涉及个人自由的。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部个人代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我个人对这个给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会还有机会就其特别关心或关切的个人
要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些涉及个人基本权利的核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部个人代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战包括个性特征的形成和如何处理个人的性
。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个人刑事责任。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作人员就个人,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了个人免税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
把你们的个人问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的个人问题。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供、
解决问题为主的护理,并适当注意被拘留者的个人问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
同上,第74-84段(关于追究个人责任问题)。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把问题个人化。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得生继续担任我的黎巴嫩问题个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些问题做了艰苦的工作。
La décision de se marier ou non est personnelle et les couples devraient être libres de prendre leur décision.
决定结婚与否是个人问题,应由两人自由决定。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,这一区涉及个人自由的问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉生继续担任我的黎巴嫩南部问题个人代表。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我个人对这个问题给予极大关注。
Les participants ont aussi eu la possibilité de soulever des questions qui les intéressaient ou les concernaient personnellement.
情况介绍会上,与会者还有机会就其关心或关切的个人问题要求澄清。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及个人基本权利的核心。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部问题个人代表。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括个性征的形成和如何处理个人的性问题。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个问题。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个人刑事责任问题。
Il peut aussi donner des conseils en matière de vie privée (endettement, obligations familiales, toxicomanie, alcoolisme, ).
他们也向工作人员就个人问题,如债务、家庭责任或滥用精神药物和酒精等方面提供辅导。
À la 225e séance, l'observatrice de la Jamaïque a évoqué la question de l'exemption individuelle de taxes.
牙买加观察员在第225次会议上评论了个人免税问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。