法语助手
  • 关闭

丧失劳动力

添加到生词本

être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全丧失情况下,津贴额相当于受害者月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%患者集中在15-44岁年龄组,这意味着我们在丧失潜在(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失程度时候,根据部颁命令确定最低限度残疾比率,考虑到损害健康性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到受害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久丧失——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、丧失和死亡情况下,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在年老、丧失以及失去供养人时和在法律规定其他情况下获得社会保障权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响到大量穷人,加剧了贫穷国家和社区贫困,导致丧失,经济下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全丧失而必须有第三者提供服务,来帮助受害者料理日常情况下,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是丧失重病,而且经常复发慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她丧失

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人贫困,因为吸烟人更容易患病,丧失和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常受丧失疾病(即使不是致命疾病)折磨,像关节炎、骨质疏松症、脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达缔约国,若货币补助至少等同于先行规定因疾病或暂时丧失而领取补助总额,则可以被认为尽到了公约规定义务。

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由于农村社区农业丧失提早且无计划,农村农业产和创收受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全丧失劳动力的情况下,津贴额受害者的月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%的患者集中在15-44岁年龄组,这意味着我们在丧失潜在的劳动力(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到受害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久丧失劳动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、丧失劳动力和死亡情况下,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在年老、丧失劳动力以及失去供养人时和在法律规定的其他情况下获得社会保障的权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响到大量穷人,加剧了贫穷国家和社区的贫困,导致劳动力丧失劳动能力,经济生产力下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全丧失劳动力而必须有第三者提供服务,助受害者料理日常生活的情况下,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是丧失劳动能力的重病,而且经常复发的慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她的劳动力丧失

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人的贫困,因为吸烟的人更容易患病,丧失劳动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常受丧失劳动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中的下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达的缔约国,若货币补助至少等同先行规定的因疾病或暂时丧失劳动力而领取的补助总额,则可以被认为尽到了公约规定的义务。

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势的两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由农村社区的农业生产劳动力丧失提早且无计划,农村的农业生产和创收活动受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全劳动力的情况下,津贴额相当于害者的月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%的患者集中在15-44岁龄组,这意味着我们在潜在的劳动力(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑损害健康的性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支害者死亡或者其身体状况达稳定——亦即完全康复或确定为永久劳动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、劳动力和死亡情况下,所有工人都得保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在劳动力以及失去供养人时和在法律规定的其他情况下获得社会保障的权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响大量穷人,加剧了贫穷国家和社区的贫困,导致劳动力劳动能力,经济生产力下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全劳动力而必须有第三者提供服务,来帮助害者料理日常生活的情况下,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是劳动能力的重病,而且经常复发的慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她的劳动力

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人的贫困,因为吸烟的人更容易患病,劳动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常劳动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中的下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达的缔约国,若货币补助至少等同于先行规定的因疾病或暂时劳动力而领取的补助总额,则可以被认为尽了公约规定的义务。

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势的两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由于农村社区的农业生产劳动力提早且无计划,农村的农业生产和创收活动破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全丧失劳动力的情况下,津贴额相当于受害者的月工

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%的患者集中在15-44岁年龄组,这意味着我们在丧失潜在的劳动力(见附件412条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到受害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久丧失劳动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、丧失劳动力和死亡情况下,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在年老、丧失劳动力以及失去供养人时和在法律规定的其他情况下获得社会保障的权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响到大量穷人,加剧了贫穷国家和社区的贫困,导致劳动力丧失劳动能力,经济生产力下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全丧失劳动力而必三者提供服务,来帮助受害者料理日常生活的情况下,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是丧失劳动能力的重病,而且经常复发的慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她的劳动力丧失

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人的贫困,因为吸烟的人更容易患病,丧失劳动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常受丧失劳动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中的下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达的缔约国,若货币补助至少等同于先行规定的因疾病或暂时丧失劳动力而领取的补助总额,则可以被认为尽到了公约规定的义务。

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势的两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由于农村社区的农业生产劳动力丧失提早且无计划,农村的农业生产和创收活动受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全丧失劳动力的情况下,津贴额相当于受害者的月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%的患者集中在15-44岁年龄组,这意味着我们在丧失潜在的劳动力(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到受害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久丧失劳动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、丧失劳动力和死亡情况下,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在年老、丧失劳动力以及失去供养人时和在法律规定的其他情况下获得社会保障的权

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

响到大量穷人,加剧了贫穷国家和社区的贫困,导致劳动力丧失劳动能力,经济生产力下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全丧失劳动力而必须有第三者提供服务,来帮助受害者料理日常生活的情况下,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是丧失劳动能力的重病,而且经常复发的慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她的劳动力丧失

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人的贫困,因为吸烟的人更容易患病,丧失劳动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常受丧失劳动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中的下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达的缔约国,若货币补助至少等同于先行规定的因疾病或暂时丧失劳动力而领取的补助总额,则可以被认为尽到了公约规定的义务。

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势的两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由于农村社区的农业生产劳动力丧失提早且无计划,农村的农业生产和创收活动受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

完全丧失劳动力情况,津贴额相当于受害者月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,艾滋病者总数中(共1 985人),有88%者集中15-44岁年龄组,这意味着我们丧失劳动力(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

确定丧失劳动力程度时候,根据部颁命令确定最低限度残疾比率,考虑到损害健康性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到受害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久丧失劳动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

工伤事故、职业病、丧失劳动力和死亡情况,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有年老、丧失劳动力以及失去供养人时和法律规定其他情况获得社会保障权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响到大量穷人,加剧了贫穷国家和社区贫困,导致劳动力丧失劳动能力,经济生产力和产量

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

永久性完全丧失劳动力而必须有第三者提供服务,来帮助受害者料理日常生活情况,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是丧失劳动能力重病,而且经常复发慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她劳动力丧失

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人贫困,因为吸烟人更容易病,丧失劳动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常受丧失劳动力疾病(即使不是致命疾病)折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达缔约国,若货币补助至少等同于先行规定因疾病或暂时丧失劳动力而领取补助总额,则可以被认为尽到了公约规定义务。

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由于农村社区农业生产劳动力丧失提早且无计划,农村农业生产和创收活动受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全丧失劳动力的情况下,津贴额相害者的月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%的患者集中在15-44岁年龄组,这意味着我们在丧失潜在的劳动力(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久丧失劳动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、丧失劳动力和死亡情况下,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在年老、丧失劳动力以及失去供养人时和在法律规定的其他情况下获得社会保障的权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响到大量穷人,加剧了贫穷国家和社区的贫困,导致劳动力丧失劳动能力,经济生产力下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全丧失劳动力而必须有第三者提供服害者料理日常生活的情况下,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是丧失劳动能力的重病,而且经常复发的慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服,最终导致他或她的劳动力丧失

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人的贫困,因为吸烟的人更容易患病,丧失劳动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常丧失劳动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中的下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达的缔约国,若货币补助至少等同先行规定的因疾病或暂时丧失劳动力而领取的补助总额,则可以被认为尽到了公约规定的义

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势的两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由农村社区的农业生产劳动力丧失提早且无计划,农村的农业生产和创收活动到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全丧失劳动力的情况下,津贴额相害者的月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%的患者集中在15-44岁年龄组,这意味着我们在丧失潜在的劳动力(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久丧失劳动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、丧失劳动力和死亡情况下,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在年老、丧失劳动力以及失去供养人时和在法律规定的其他情况下获得社会保障的权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响到大量穷人,加剧了贫穷国家和社区的贫困,导致劳动力丧失劳动能力,经济生产力下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全丧失劳动力而必须有第三者提供服害者料理日常生活的情况下,津贴额附加40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是丧失劳动能力的重病,而且经常复发的慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服,最终导致他或她的劳动力丧失

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会加剧个人及其家人的贫困,因为吸烟的人更容易患病,丧失劳动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常丧失劳动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中的下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达的缔约国,若货币补助至少等同先行规定的因疾病或暂时丧失劳动力而领取的补助总额,则可以被认为尽到了公约规定的义

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势的两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致了贫民窟、腐败和犯罪;(b)由农村社区的农业生产劳动力丧失提早且无计划,农村的农业生产和创收活动到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,
être dépourvu de capacité de travailler; être impotent(ou : invalide, infirme

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全动力的情况下,津贴额相当于受害者的月工资。

Au Nicaragua, c'est par la sexualité que se transmet le plus l'infection, soit 92 % (2 119) des cas déclarés.

换言之,在艾滋病患者总数中(共1 985人),有88%的患者集中在15-44岁年龄组,这意味着我们在潜在的动力(见附件4第12条)。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

L'indemnité est due jusqu'au jour du décès ou de la consolidation, c'est-à-dire la guérison complète de la victime ou la constatation d'une incapacité permanente.

这种津贴一直支付到受害者死亡或者其身体状况达到稳定——亦即完全康复或确定为永久动力——之日为

Les prestations invalidité et décès: Tous les salariés bénéficient d'une protection notamment en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de décès.

在工伤事故、职业病、动力和死亡情况下,所有工人都得到保护。

Chacun a droit à la sécurité sociale pendant sa vieillesse, en cas d'incapacité de travail et en cas de perte du soutien de famille, et dans d'autres cas prévus par la loi.

每个人都享有在年老、动力以及去供养人时和在法律规定的其他情况下获得社会保障的权利。

Elle frappe surtout les pauvres et aggrave la pauvreté dans les pays et les communautés peu nantis en rendant la population active incapable de travailler, en diminuant la productivité économique et en ralentissant la production.

它影响到大量穷人,贫穷国家和社区的贫困,导致动力动能力,经济生产力下降和产量下降。

En outre, en cas d'incapacité permanente et totale obligeant la victime à avoir recours à une tierce personne pour effectuer les actes ordinaires de la vie, le montant de la rente sera majoré de 40 %.

在永久性完全动力而必须有第三者提供服务,来帮助受害者料理日常生活的情况下,津贴额附40%。

Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.

不仅是动能力的重病,而且经常复发的慢性病也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她的动力

Le tabac concourt également à appauvrir les individus et leurs familles car les fumeurs sont plus susceptibles de tomber malades et de voir ainsi leur productivité et leurs revenus baisser (sans parler des coûts de soins médicaux auxquels ils doivent faire face et des décès dans le pire des cas).

烟草也会个人及其家人的贫困,因为吸烟的人更容易患病,动力和收入(更不要说医疗费用昂贵,甚至生病死亡)。

Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

妇女比男性更早更经常受动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。

L'Argentine s'oppose absolument au texte du projet de révision selon lequel on considérera que tout membre dont l'économie ou le système de sécurité sociale ne serait pas suffisamment développé respecte la Convention si le montant des prestations monétaires est au moins équivalent à celui des prestations prévues pour les cas de maladie ou d'incapacité temporaire.

绝对反对修订草案中的下列提法:“任何经济和社会保障制度不够充分发达的缔约国,若货币补助至少等同于先行规定的因疾病或暂时动力而领取的补助总额,则可以被认为尽到公约规定的义务。

Deux conséquences négatives de ce mouvement migratoire sont les suivantes : a) une forte densité de la population dans les centres urbains qui aboutit à l'apparition de taudis, au délabrement des infrastructures et à la criminalité; et b) une réduction importante de la production et des revenus dans les zones rurales, les exploitations agricoles souffrant d'une perte prématurée et imprévue de main-d'œuvre productive.

这种迁徙趋势的两个不良后果是:(a)城市中心人口密度增大,导致贫民窟、腐败和犯罪;(b)由于农村社区的农业生产动力提早且无计划,农村的农业生产和创收活动受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失劳动力 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康, 丧失劳动力, 丧失理智, 丧失理智的, 丧失名誉, 丧失时机,