法语助手
  • 关闭

严峻的考验

添加到生词本

de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻如此峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇各种障碍对倡议秘书处形成了考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统峻考验

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前各种挑战将使这项协商一致受到考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,着艰巨问题和考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因事件而受到考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正着特别安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关危机考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

真诚与峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使际社会积极解决人道主义灾难能力经受严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着问题和严峻

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

真诚与否严峻不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

不能忽视实是,伊拉克面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

知道,担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

向在这一时刻到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

知道,担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

,前面各种挑战将使这项协商致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验言词而行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,