法语助手
  • 关闭

严刑拷打

添加到生词本

yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

他们报告说,他们被绑匪

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,他遭到

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到,直到他失去知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法过程中采纳取得供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰Evin监狱,受到

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人向法庭解说,他是受后认罪

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后他被带往一个秘密拘留中心,受到了

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他口供对他实施了

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

和其他形式虐待和酷似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她在被捕后遭到了和酷,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到,虽然他没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到折磨,身体上虐待,甚至是

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对他三天,要他向警方提供情报和当一名非正式奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权人,他们受到了种种,而打人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局过去对他历史证实了存在针对他个人风险情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

他被关押在塔什干内政部地下室,在那里,他遭到调查人员,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

们报告说,们被绑匪严刑拷打

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,遭到严刑拷打

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到严刑拷打,直到知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法过程中采纳严刑拷打取得供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰Evin监狱,受到严刑拷打

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到严刑拷打

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人儿子向法庭解说,是受严刑拷打后认罪

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后被带往一个秘密拘留中心,受到了严刑拷打

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得口供对实施了严刑拷打

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

严刑拷打和其形式虐待和酷刑似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内严刑拷打

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她儿子在被捕后遭到了严刑拷打和酷刑,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到严刑拷打,虽然没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到严重折磨,身体上虐待,甚至是严刑拷打

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对严刑拷打三天,要向警方提供情报和当一名非正式奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其一些反对摩洛哥政权人,们受到了种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、严刑拷打、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局过严刑拷打历史证实了存在针对个人风险情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

被关押在塔什干内政部地下室,在那里,遭到调查人员严刑拷打,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

他们报告说,他们被绑匪

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,他遭到

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到,直到他失去知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法过程中采纳取得供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰Evin监狱,受到

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人儿子向法庭解说,他是受后认

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

天后他被带往一个秘密拘留中心,受到了

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他口供对他实施了

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

和其他形式虐待和酷似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她儿子在被捕后遭到了和酷,被迫认

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到,虽然他没有被证明犯有任何

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到严重折磨,身体上虐待,甚至是

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对他三天,要他向警方提供情报和当一名非正式奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权人,他们受到了种种,而人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局过去对他历史证实了存在针对他个人风险情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

他被关押在塔什干内政部地下室,在那里,他遭到调查人员,并被迫认

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

他们报告说,他们被绑匪严刑拷打

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所,他遭到严刑拷打

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到严刑拷打,直到他失去知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法过程严刑拷打得的供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰的Evin监狱,受到严刑拷打

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到严刑拷打

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人的儿子向法庭解说,他是受严刑拷打后认罪的。

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后他被带往一个秘密的拘留心,受到严刑拷打

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称得他的口供对他实施严刑拷打

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

严刑拷打和其他形式的虐待和酷刑似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉的资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内严刑拷打

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她的儿子在被捕后遭到严刑拷打和酷刑,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱受到严刑拷打,虽然他没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计的巴勒斯坦人拘留或关押在监狱,其许多人受到严重的折磨,身体上的虐待,甚至是严刑拷打

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对他严刑拷打三天,要他向警方提供情报和当一名非正式的奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现各种秘密拘留心,那里关押许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权的人,他们受到种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、严刑拷打、暴力等违法行

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局过去对他严刑拷打的历史证实存在针对他个人的风险的情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

他被关押在塔什干内政部地下室,在那里,他遭到调查人员的严刑拷打,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

他们报告说,他们被绑匪

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,他遭到

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到,直到他失去知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法过程中采纳取得的供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰的Evin监狱,受到

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人的儿子向法庭解说,他是受后认罪的。

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后他被带往一个秘密的拘留中心,受到了

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

和其他形式的虐待和酷经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉的资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她的儿子在被捕后遭到了和酷,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到,虽然他没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计的巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到严重的折磨,身体上的虐待,甚至是

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对他三天,要他向警方提供情报和当一名非正式的奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权的人,他们受到了种种,而人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局过去对他的历史证实了存在针对他个人的风险的情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

他被关押在塔什干内政部地下室,在那里,他遭到调查人员的,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

们报告们被绑匪严刑拷打

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,遭到严刑拷打

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到严刑拷打,直到失去知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法过程中采纳严刑拷打取得的供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰的Evin监狱,受到严刑拷打

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到严刑拷打

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人的儿子向法严刑拷打后认罪的。

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后被带往一个秘密的拘留中心,受到了严刑拷打

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得的口供对实施了严刑拷打

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

严刑拷打和其形式的虐待和酷刑似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉的资料,这些囚犯被定期押到副典狱长办公室内严刑拷打

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她的儿子在被捕后遭到了严刑拷打和酷刑,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到严刑拷打,虽然没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计的巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到严重的折磨,身体上的虐待,甚至严刑拷打

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对严刑拷打三天,要向警方提供情报和当一名非正式的奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其一些反对摩洛哥政权的人,们受到了种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、严刑拷打、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局过去对严刑拷打的历史证实了存在针对个人的风险的情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

被关押在塔什干内政部地下室,在那里,遭到调查人员的严刑拷打,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

们报告说,们被绑匪严刑拷打

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,遭到严刑拷打

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到严刑拷打,直到失去知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法中采纳严刑拷打供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰Evin监狱,受到严刑拷打

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到严刑拷打

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人儿子向法庭解说,是受严刑拷打后认罪

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后被带往一个秘密拘留中心,受到了严刑拷打

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取口供对实施了严刑拷打

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

严刑拷打和其形式虐待和酷刑似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内严刑拷打

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她儿子在被捕后遭到了严刑拷打和酷刑,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到严刑拷打,虽然没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到严重折磨,身体上虐待,甚至是严刑拷打

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对严刑拷打三天,要向警方提供情报和当一名非正式奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其一些反对摩洛哥政权人,们受到了种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、严刑拷打、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局去对严刑拷打历史证实了存在针对个人风险情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

被关押在塔什干内政部地下室,在那里,遭到调查人员严刑拷打,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

他们报告说,他们被绑匪严刑拷打

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,他遭到严刑拷打

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到严刑拷打,直到他失

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国应当禁止在所有司法过程中采纳严刑拷打取得的供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰的Evin监狱,受到严刑拷打

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到严刑拷打

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人的儿子向法庭解说,他是受严刑拷打后认罪的。

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后他被带往一个秘密的拘留中心,受到了严刑拷打

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

严刑拷打和其他形式的虐待和酷刑似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所的资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内严刑拷打

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她的儿子在被捕后遭到了严刑拷打和酷刑,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到严刑拷打,虽然他没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计的巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到严重的折磨,身体上的虐待,甚至是严刑拷打

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对他严刑拷打三天,要他向警方提供情报和当一名非正式的奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权的人,他们受到了种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、严刑拷打、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管当局过对他严刑拷打的历史证实了存在针对他个人的风险的情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

他被关押在塔什干内政部地下室,在那里,他遭到调查人员的严刑拷打,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,
yán xíng kǎo dǎ
soumettre qn à la torture

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

他们报告说,他们被绑匪刑拷打

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

在劳教所中,他遭到刑拷打

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到刑拷打,直到他失去知觉。

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。

L'État partie devrait interdire l'usage d'aveux obtenus sous la torture, et ce devant toutes juridictions.

缔约国止在所有司法过程中采纳刑拷打取得的供词。

Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.

申诉人被捕,并押到德黑兰的Evin监狱,受到刑拷打

M. Faroug aurait été cruellement torturé.

据报告,Faroug先生受到刑拷打

10 Le fils de l'auteur a expliqué au tribunal qu'on l'avait torturé pour qu'il avoue.

10 提交人的儿子向法庭解说,他是受刑拷打后认罪的。

Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.

两天后他被带往一个秘密的拘留中心,受到刑拷打

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为取得他的口供对他实刑拷打

Il semble que les passages à tabac et d'autres formes de mauvais traitement et de torture soient des pratiques courantes.

刑拷打和其他形式的虐待和酷刑似乎经常发生。

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉的资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内刑拷打

4 L'auteur affirme que son fils a été passé à tabac et torturé après son arrestation et contraint à s'avouer coupable.

4 提交人辩称她的儿子在被捕后遭到刑拷打和酷刑,被迫认罪。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到刑拷打,虽然他没有被证明犯有任何罪。

Israël continue à détenir et à emprisonner des milliers de Palestiniens, qui sont nombreux à être harcelés, abusés physiquement voire torturés.

以色列继续将数以千计的巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到重的折磨,身体上的虐待,甚至是刑拷打

Pendant trois jours, l'auteur a été fortement torturé pour qu'il fournisse des informations à la police et qu'il en devienne un collaborateur officieux.

警察对他刑拷打三天,要他向警方提供情报和一名非正式的奸细。

Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.

现已发现各种秘密拘留中心,那里关押许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权的人,他们受到种种刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、刑拷打、暴力等违法行为。

Le fait qu'il ait déjà subi des sévices graves et des actes de torture infligés par les autorités azerbaïdjanaises permet d'établir qu'il court un risque personnel.

阿塞拜疆主管局过去对他刑拷打的历史证实存在针对他个人的风险的情况。

Détenu dans les sous-sols du Ministère de l'intérieur à Tachkent, il y a été passé à tabac et torturé par des enquêteurs et contraint d'avouer sa culpabilité.

他被关押在塔什干内政部地下室,在那里,他遭到调查人员的刑拷打,并被迫认罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑拷打 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己, 严责, 严阵以待,