法语助手
  • 关闭

两面派的

添加到生词本

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去星期中发生了以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中一贯表现出面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交决议草案并不能反

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

种伪善两面派代表团提交决议草案并映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

点,我们希望,阿尔及利亚劳永逸地放弃其在区域争端中立场贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


cluthalite, clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

两面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放一区域争端中立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

两面派做法残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


Cnidoscolus, CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交决议草案并不能反映国愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人嘴脸达到了空前严重程度,在过去个星期中发生了个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


coagulogramme, coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到空前严重程度,在过去两个星期中发生两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这点,我们希望,阿尔及利亚劳永逸地放弃其在这区域争端中立场贯表现两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


coaptation, coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端立场一贯表两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动给以色列人发了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


cobalt-carbonyle, cobalteux, cobalthérapie, cobalti, cobaltides, cobaltifère, cobaltine, cobaltique, cobaltisage, cobaltisel,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,