法语助手
  • 关闭
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在挖运河,就会有两岸砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们集中努力,加强大西洋两岸关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

两岸可看到仓,利用这些管道可以装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是为了防止两岸幸状况的发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋两岸的关系是可替代的。

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细的波纹伸展开去,直达两岸

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

,在挖运河,就不会有两岸砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可将煤装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋两岸的关系是不可替代的。

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

在前行,两岸后退。峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

将集中努力,加强大西洋两岸关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋两岸的关系是不可替代的。

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集努力,加强大西洋两岸关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了民的最大利益而继续两岸之间的对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为个海峡两岸重要关系的协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江两岸的唯的交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷之处直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋两岸的关系是不可替代的。

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成的协议是未来两岸互动的个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

在我周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了中国人民最大利益而继续两岸之间对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为个海峡两岸重要关系协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江两岸交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河迷人之处直在于两岸旖旎风光和宁静水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋两岸关系是不可替代

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了会儿,随后又平静下来,这时很多细小波纹伸展开去,直达两岸

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成协议是未来两岸互动个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,挖运河,就不会有砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船前行,青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将Ragali之间确定30号界点位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江出产粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了中国人民最大利益而继续之间对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为一个海峡重要关系协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江唯一交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是为了防止不幸状生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨保护海峡之间投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河迷人之处一直旖旎风光和宁静水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋关系是不可替代

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小波纹伸展开去,直达

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成协议是未来互动一个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定涅斯特鲁河之间建立信任措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

我国周边地区,新西兰欢迎海峡关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在挖运,就会有砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接,在桥又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali之间确定30号界点的位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江出产的粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续之间的对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为一个海峡重要关系的协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江的唯一的交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

可看到少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是为了防止状况的发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡之间的投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运的迷人之处一直在于的旖旎风光和宁静的流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋的关系是可替代的。

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

溅起,面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成的协议是未来互动的一个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁之间建立信任的措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

在我国周边地区,新西兰欢迎海峡关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

两岸可看到不少煤仓,利用这可以将煤装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋两岸的关系是不可替代的。

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配, 按比例分配(均分), 按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,
rives opposées 法 语助 手

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在挖运河,就不会有砌石上。

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接,在桥下河水又黑又脏又急。

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali之间确定30号界点的位置。

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋关系。

Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.

嫩江源商贸公司主要经营嫩江产的粮食产品。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江植被也越来越丰富,看,这带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.

利比里亚鼓励了中国人民的最大利益而继续之间的对话。

L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.

经济合框架协议个海峡重要关系的协议.

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江的唯的交通工具。

Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.

可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。

Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.

我们制定这部法律,就是了防止不幸状况的发生。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡之间的投资,以促进资本流通。

Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.

米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处直在于的旖旎风光和宁静的水流。

La relation transatlantique est irremplaçable.

大西洋的关系是不可替代的。

La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.

海峡关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达

L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.

双方达成的协议是未来互动的个良好迹象。

La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.

摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河之间建立信任的措施。

Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.

在我国周边地区,新西兰欢迎海峡关系最近有所改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两岸 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


, 粱肉, , , 两”的意思, 两岸, 两案分别处理, 两百, 两败俱伤, 两板贝属,