Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就会有两岸砌石上。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就会有两岸砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们集中努力,加强大西洋两岸关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
两岸可看到仓,利用这些管道可以
装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止两岸幸状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋两岸的关系是可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细的波纹伸展开去,直达两岸。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
,在挖运河,就不会有两岸砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投,
进
本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋两岸的关系是不可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航在前行,两岸
后退。
峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
将集中努力,加强大西洋两岸关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋两岸的关系是不可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集努力,加强大西洋两岸关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了民的最大利益而继续两岸之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为个海峡两岸重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江两岸的唯
的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷之处
直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋两岸的关系是不可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来两岸互动的个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这带绵延
针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民最大利益而继续两岸之间
对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为个海峡两岸重要关系
协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江两岸
交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
两岸可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两岸之间投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河迷人之处
直在于两岸
旖旎风光和宁静
水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋两岸关系是不可替代
。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了会儿,随后又平静下来,这时很多细小
波纹伸展开去,直达两岸。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成协议是未来两岸互动
个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,挖运河,就不会有
砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接,
桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船前行,
青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将Ragali
之间确定30号界点
位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集中努力,加强大西洋关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江出产
粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江植被也越来越丰富,看,这一带绵延
针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民最大利益而继续
之间
对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为一个海峡重要关系
协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江
唯一
交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止不幸状
生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨保护海峡
之间
投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河迷人之处一直
于
旖旎风光和宁静
水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋关系是不可替代
。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小波纹伸展开去,直达
。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成协议是未来
互动
一个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定涅斯特鲁河
之间建立信任
措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
我国周边地区,新西兰欢迎海峡
关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运,就
会有两
砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两,在桥
又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两之间确定30号界点的位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集中努力,加强大西洋两关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江两出产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为一个海峡两重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两的唯一的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
两可看到
少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止两状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两之间的投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运
的迷人之处一直在于两
的旖旎风光和宁静的
流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋两的关系是
可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡两关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
溅起,
面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静
来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两
。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来两互动的一个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁两
之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有两岸砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江两岸出产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续两岸之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合作框架协议作为一个海峡两岸重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
两岸可看到不少煤仓,利用这可以将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止两岸不幸状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光和宁静的水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋两岸的关系是不可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡两岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来两岸互动的一个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我国周边地区,新西兰欢迎海峡两岸关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali之间确定30号界点的位置。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集中努力,加强大西洋关系。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
嫩江源商贸公司主要经营嫩江产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江植被也越来越丰富,看,这
带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励了中国人民的最大利益而继续
之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
经济合框架协议
个海峡
重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江
的唯
的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是了防止
不幸状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡之间的投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处直在于
的旖旎风光和宁静的水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋的关系是不可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
海峡关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达
。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来互动的
个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我国周边地区,新西兰欢迎海峡关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。