法语助手
  • 关闭

两国恢复关系

添加到生词本

retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代恢复外交后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》法治继续受到藐视,我仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得苏丹紧张的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cucurbitacées, cucurbitacine, cucurbitain, cucurbite, cucurbitine, cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常关系”的

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

多战时流落中的第一代日本人已经在80年代恢复外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

次提到“恢复正常关系”的

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

战时流落中的第一代日本人已经在80年代恢复外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经80年代恢复外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我被强占,我人民背井这种情况下,“恢复正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代恢复后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防和苏丹紧张的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cupromontmorillonite, cupron, cupropavonite, cuprophosphore, cuproplatinum, cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代人已经在80年代恢复外交关系后返回

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,