法语助手
  • 关闭
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的两党之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机和政策达成两党共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要两党的共同政治意愿,而且也需要国际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个两党和多部门的机

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

大的政治反对派要求设立一个两党委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的两党政治的精神,科罗马总统从大会党和人民党提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合政府的政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴互竞争的两党之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和政策达成两党共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要两党的共同政治意愿,而且也需要国际社的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题)说,关岛非殖民化问题是关岛政府一个两党和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个两党,审查作为成的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的两党政治的精神,科罗马总统从大党和人民党提交的被提名人名单中选出

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合政府的政党,但都宣不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国,以便就它如何回应干维尔宪法的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,两党虽然在若干问题上观点反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的两党之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和政策达成两党共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些质性协议,不仅需要两党的共同政治意愿,而且也需要国际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦的最初迹象,这上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会关岛政府一个两党和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个两党委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的两党政治的精神,科罗马总统从大会党和人民党提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线两个有能力与人民党组成两党联合政府的政党,但宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但也助长了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


bilieux, bilifulvine, bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要家机构和政策达成共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要的共同政治意愿,而且也需要际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成共识的协定特别重要,我们也欢和解与政治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向际社会强调,必须在这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的政治的精神,科罗马总统从大会和人民提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西和团结阵线是个有能力与人民组成联合政府的政,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在家一级、在联邦和在一些县享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的之间正展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和政策达成共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要的共同政治意愿,而且也需要国际社会的持支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成共识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS岛非殖民化问题委员会)说,岛非殖民化问题委员会是岛政府一个和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直努力向国际社会强调,必须这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的政治的精神,科罗马总统从大会党和人民党提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是个有能力与人民党组成联合政府的政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,虽然若干问题上观点相反,但却不得不国家一级、联邦和一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


billetage, billeté, billetée, billeter, billette, billetterie, billettiste, billevesée, billevesées, billibit,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的两党之间正在展开治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了重要国家机构和策达成两党识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要两党治意愿,而且也需要国际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛府一个两党和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的治反对派要求设立一个两党委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的两党治的精神,科罗马总统从大会党和人民党提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合府的党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的之间正在展开政对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和政策达成共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要的共同政,而且也需要国际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成共识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政反对派要求设立一个委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的的精神,科罗马总统从大会和人民提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西和团结阵线是个有能力与人民组成联合政府的政,但都宣布不这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致制度,但是也助长了“宗族主义”和政文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要家机构政策达成共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要的共同政治意愿,而且也需要际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成共识的协定特别重要,我们也欢迎解与政治睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向际社会强调,必须在这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的政治的精神,科罗马总统从大会人民提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西团结阵线是个有能力与人民组成联合政府的政,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致度,但是也助长了“宗族主义”政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在家一级、在联邦在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政的一些代表认为,立法选举总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


binational, binaural, binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要家机构和政策达成共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要的共同政治意愿,而且也需要际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成共识的协定特别重要,我们也欢和解与政治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向际社会强调,必须在这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的政治的精神,科罗马总统从大会和人民提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西和团结阵线是个有能力与人民组成联合政府的政,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在家一级、在联邦和在一些县享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


biniou, binistor, binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,