法语助手
  • 关闭
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争两党之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经90%省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了国家机构和政策达成两党共识基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需两党共同政治意愿,而且也需国际社会持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识协定特别,我们也欢迎全国和解与政治和睦最初迹象,这是上述协定直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个两党和多部门机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大政治反对派求设立一个两党委员会,审查作为成员利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬两党政治精神,科罗马总统从大会党和人民党提交被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合政府政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便它如何回应布干维尔宪法委员会建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的两党之间正在展开政治

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

将继续在两党和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和政策达成两党共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要两党的共同政治意愿,而且也需要国际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非问题委员会)说,关岛非问题委员会是关岛政府一个两党和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反派要求设立一个两党委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的两党政治的精神,科罗马总统从大会党和人党提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人党组成两党联合政府的政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便就如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,选举结果的演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争两党之间正在展开对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们幼稚、繁琐、无谓争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经就90%省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执期间瞄准爱丽舍宫主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和策达成两党共识基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要两党共同意愿,而且也需要国际社会持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识协定特别重要,我们也欢迎全国和解与和睦最初迹象,这是上述协定直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛府一个两党和多部门机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大反对派要求设立一个两党委员会,审查作为成员利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬两党精神,科罗马总统从大会党和人民党提交被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和文化中暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的两党之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经就90%的省人选达成议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和政策达成两党共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性议,不仅需要两党的共同政治意愿,而且也需要国际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识的别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦的最初迹象,这是上述的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个两党和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个两党委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的两党政治的精神,科罗马总统从大会党和人民党提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙塞拉的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合政府的政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国委员会,便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的两党之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

两党和全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构和政策达成两党共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要两党的共同政治意愿,而且也需要国际社会的持支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识的协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(殖民化问题委员会)说,殖民化问题委员会是政府一个两党和多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个两党委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的两党政治的精神,科罗马总统从大会党和人民党提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合政府的政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党的一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

两党统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争两党之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,两党已经90%省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了国家机构和政策达成两党共识基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需两党共同政治意愿,而且也需国际社会持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识协定特别,我们也欢迎全国和解与政治和睦最初迹象,这是上述协定直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个两党和多部门机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大政治反对派求设立一个两党委员会,审查作为成员利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫两党立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬两党政治精神,科罗马总统从大会党和人民党提交被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个两党委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人民党组成两党联合政府政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别两党全国委员会,以便它如何回应布干维尔宪法委员会建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步思想导致两党制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果演算表明,两党虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在和全国支持基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,已经就90%省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家构和政策达成共识基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要共同政治意愿,而且也需要国际社会持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成共识协定特别重要,我们也欢迎全国和解与政治和睦最初迹象,这是上述协定直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个和多部构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大政治反对派要求设立一个委员会,审查作为成员利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬政治精神,科罗马总统从大会党和人民党提交被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是个有能力与人民党组成联合政府政党,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步思想导致制度,但是也助长了“宗族主义”和政治文化中暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果演算表明,虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦和在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政党一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

共同为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要家机构政策达成共识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要的共同政治意愿,而且也需要际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成共识的协定特别重要,我们也欢迎解与政治睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个多部门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向际社会强调,必须在这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的政治的精神,科罗马总统从大会人民提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西团结阵线是个有能力与人民组成联合政府的政,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致度,但是也助长了“宗族主义”政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在家一级、在联邦在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政的一些代表认为,立法选举总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,
liǎngdǎng
les deux partis ;
biparti(e) ;
bipartite
法语 助 手

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

为照片。

Les deux partis se sont unifiés.

统一。

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争的之间正在展开政治对话。

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在全国支持的基础上开展这件工作。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Le Premier Ministre a précisé que les deux parties s'étaient déjà accordées sur 90 % des candidats à des postes de préfet.

总理表示,已经就90%的省长人选达成协议。

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在五年执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

报》包含了就重要国家机构政策达成识的基础。

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需要政治意愿,而且也需要国际社会的持续支持。

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成识的协定特别重要,我们也欢迎全国解与政治睦的最初迹象,这是上述协定的直接后果。

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖民化问题委员会)说,关岛非殖民化问题委员会是关岛政府一个门的机构。

Le parti d'opposition des Bermudes a demandé la création d'une commission bipartite chargée d'examiner les avantages et les inconvénients d'une association à la CARICOM.

百慕大的政治反对派要求设立一个委员会,审查作为成员的利弊。

Nous essayons depuis un certain temps maintenant de faire comprendre à la communauté internationale qu'il est nécessaire d'avoir une position unanime sur cette question.

我们一段时间来一直在努力向国际社会强调,必须在这个问题上捍卫立场。

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬的政治的精神,科罗马总统从大会人民提交的被提名人名单中选出委员会成员。

Il a dit avoir mis en place un comité bipartite, sous la présidence du dirigeant de l'opposition, pour examiner le rapport sur la Constitution de Montserrat.

他说他已设立一个委员会,由发对派领导人担任主席,讨论蒙特塞拉特的宪政报告。

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西团结阵线是两个有能力与人民组成联合政府的政,但都宣布不愿意这样做。

Le Gouvernement a également mis en place une Commission nationale bipartite pour le conseiller sur la réponse à donner aux propositions de la Commission constitutionnelle de Bougainville.

政府还任命了一个高级别全国委员会,以便就它如何回应布干维尔宪法委员会的建议提供意见。

Leurs idées progressistes ont abouti à la mise en place d'un système de deux partis, mais ont également encouragé le « tribalisme » et la violence dans la culture politique.

他们进步的思想导致制度,但是也助长了“宗族主义”政治文化中的暴力。

L'arithmétique électorale forcera cependant ces deux partis, malgré leurs convictions opposées dans de nombreux domaines, à partager le pouvoir dans l'État, dans la Fédération et dans certains cantons.

不过,对选举结果的演算表明,虽然在若干问题上观点相反,但却不得不在国家一级、在联邦在一些县分享权利。

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,及其他政的一些代表认为,立法选举总统选举应尽快举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两党 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


两车厢相钩, 两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制,