Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产丢弃在
场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是
丢弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃渔具
视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
丢弃在公共场所,以
为一种恐吓人民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、、
进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无用的鱼部分手
业渔民收集,但大部分
丢弃在海里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物弃
公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁20点之后以及周日
弃垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产弃
工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
逃难过程中,当地人有时可能会
弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,马来西亚,鲨鱼
食用而不是
弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改弃画像的主体,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
弃渔具
视为对
洋生物具最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
弃
公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数上
弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
失
弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、
弃对人体有即刻危害的有毒
危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,弃这种鱼的行为不
受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,弃已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
弃Troupin先生之后,据称,
这些叛
者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废弃物和生活垃圾放
一起,然后一起
弃
露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分
弃
里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产丢弃在工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,在马来西亚,鲨鱼食
是
丢弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃
视为对海洋生物
最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
丢失或丢弃的是一个日益令人关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的获量,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为
在受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚现行业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无的鱼部分
手工作业
民收集,但大部分
丢弃在海里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁在20点之后以及周日丢弃垃!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover,
些财产
丢弃在工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是
丢弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃渔具
视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、、
有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃种鱼的行为不在受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的类废弃物都和生活垃
放在一起,然后一起
丢弃或露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
种无用的鱼部分
手工作业渔民收集,但大部分
丢弃在海里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃公共道路
。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁20点之后以及周日丢弃垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产丢弃
工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,马来西亚,鲨鱼
食用而不是
丢弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们丢弃画像的主体,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃渔具
视为对
洋生物具最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
丢弃
公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都丢弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
丢失丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒
危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以五溴二苯醚的产品
丢弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
丢弃Troupin先生之后,据称,
这些叛
者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放一起,然后一起
丢弃
露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分
丢弃
里。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁在20点之后日丢弃垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产丢弃在工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
在逃难过程中,当地有时可能会丢弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是
丢弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改变或丢弃画像的主,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃渔具
视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸肢解,并
丢弃在公共场所,
作为一种恐吓
民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
丢失或丢弃的渔具也是一个日益令关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对有即刻危害的有毒或危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %上五溴二苯醚的产品在
丢弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分
丢弃在海里。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产丢弃在工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
在逃难过程中,当有时
能会丢弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是
丢弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改变丢弃画像的主体,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃渔具
视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
丢弃在公共场所,以作为一种恐吓
民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
丢失丢弃的渔具也是一个日益令
关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对
体有即刻危害的有毒
危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃
露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分
丢弃在海里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产丢弃在工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是
丢弃。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果改变或丢弃画像的主体,
一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃渔具
视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的渔有报导;大多数都在海上丢弃了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的渔,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用丢弃的油桶,
创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分
丢弃在海里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物在公共道路上。
Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!
严禁在20点之后以及周日垃圾!
Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.
Grover说,这些财产在工作现场。
Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
在逃难过程中,当地人有时可能会药品和农药。
Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.
但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是
。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改变画像的主体,我们将一事无成。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
渔具
视为对海洋生物具最大危害性的废
物。
Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.
尸体肢解,并
在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。
Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上了。
La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.
失
的渔具也是一个日益令人关切的问题。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、
对人体有即刻危害的有毒
危险物的行为。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品时
归为危险物质。
Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所的渔获量,作为缔约方的一项选择。
Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.
非目标鱼种不受配额管理制度管辖,这种鱼的行为不在受禁之列。
La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.
纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,已捕获的鱼是犯法行为。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在时
归为危险物质。
Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
在Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.
绝大部分的这类废物都和生活垃圾放在一起,然后一起
露天焚烧。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。
Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.
这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分
在海里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。