法语助手
  • 关闭
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼的渔获量鲜有报导;大多数都在丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼不受配额管理制度管辖,丢弃鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在起,然后丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标种不受配额管理制度管辖,丢弃这种的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在起,然后丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

渔具视为对海洋生具最大危害性的废

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、对人体有即刻危害的有毒或危险的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品归为危险质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在归为危险质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废都和生活垃圾放在一起,然后一起或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

渔具对海洋生具最大危害性的废

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并在公共场所,以作一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

失或的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、对人体有即刻危害的有毒或危险

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

有五溴二苯醚超过0.25 %的产品危险质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所的渔获量,作缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,这种鱼的不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现渔业法,已捕获的鱼是犯法

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在危险质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废都和生活垃圾放在一起,然后一起或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃对海洋最大危害性的废弃

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险的行

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃危险质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %上五溴二苯醚的产品在丢弃危险质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃都和活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当有时能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变丢弃画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失丢弃的渔具也是一个日益令关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃体有即刻危害的有毒危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部手工作业渔民收集,但大部丢弃在海里。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,