法语助手
  • 关闭
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进行必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国在对联综合团任务进行审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内行动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,、南非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独立国共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,吉·布鲁克斯-伦道夫大和加斯·托恩大逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运到了纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不安全,赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国在对联综合团任务审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,、南非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独立国家使用共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权和在地中海益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其安纳托亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动动中获得经验已被成功运用到了安纳托亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进行必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不安全,赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国在对联综合团任务进行审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内行动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,、南非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·安南关于让詹斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独立国家使用共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权和在地中海

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其安纳托亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了安纳托亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不全,赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国在对联综合团任务进时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独立国家使用共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动动中获得经验已被成功运用到了纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进行必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于安全,赤道省营养良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国在对联综合团任务进行审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内行动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,、南非竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土兄弟加勒比独立国家使用货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了安纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进行必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不安全,营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合在对联综合团任务进行审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内行动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,、南非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独使用共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独宣言》第11段中,土耳其安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了安纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不全,赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国在对联综合团任务进时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独立国家使用共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动动中获得经验已被成功运用到了纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进行必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不安全,赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国在对联综合团任务进行审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,派团人员在区内行动也受到限

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,、南非共市竞争度类似于欧度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独立国家使用共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了安纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房进行必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

于局势不安全,赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估派团是联合国对联综合团任务进行审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

埃塞俄比亚一方,派团人员区内行动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

这方面,、南非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中小组倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个小领土同兄弟加勒比独立国家使用共同

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

括西帝汶努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家组织历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了安纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,
est Fr helper cop yright

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进行必要工作。

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体一件计算精密物体,会思想 西,但相对地却很少受人重视。

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不安全,赤道省营养不良率难以评价。

Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.

这一评估联合国在对联综合任务进行审查时筹划

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非洲,刚果那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉人民都没有。

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,人员在区内行动也受到限制。

Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.

在这方面,、南非共市竞争制度类似于欧盟制度。

Nous nous félicitons également de l'initiative de M. Kofi Annan de renvoyer James Wolfensohn auprès de son équipe au Moyen-Orient.

我们也欢迎科菲·安南关于让詹姆斯·沃尔芬森返回其中倡议。

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

几个领土同兄弟加勒比独立国家使用共同货币。

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙登加拉设了507个登记处。

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合编制和任务作出调整。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙塞拉在内加勒比管辖区为主。

Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.

这些措施合起来构成将近救济工程处管理现代化而加强必要一系列措施。

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述了建立加共体和蒙塞拉为创始成员加勒比国家历史背景。

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运用到了安纳托利亚地区一项伙伴项目中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东的 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪,