Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,哈尔滨得到普及。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚堂是最具代表性的
堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
科索沃的
尔维亚
应继续受
贝尔格莱德的
中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗为
和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建宗
场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
尔维亚
主
Artemije 也
场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向科索沃的
尔维亚
提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯仍然享有其它宗
组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内尔维亚
提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒堂有30个以上,俄罗斯
堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
尔维亚
拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯和亚美尼亚格鲁吉亚
会
传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,建立与
之间的良好关系中存
各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主会和其他
区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚堂是最具代表性的东正
堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正正受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
科索沃的塞尔维亚东正
应继续受
贝尔格莱德的东正
中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要东正
和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正主
Artemije 也
。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11,俄罗斯东正
区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向科索沃的塞尔维亚东正
提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正仍然享有其它
组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒堂有30个以上,俄罗斯东正
堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认,对东正
堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正和亚美尼亚格鲁吉亚
会
传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,建立与塞族东正
之间的良好关系中存
各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主会和其他
区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,正教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
正教正受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的尔维亚
正教应继续受在贝尔格莱德的
正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建正教宗教场所的工作需要
。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
尔维亚
正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯正教教区管理局
立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的尔维亚
正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内尔维亚
正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对正教教堂和佛寺的破坏是
全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
尔维亚
正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教是最具代表性的东正教教
之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面的压。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
索沃的塞尔维亚东正教应继续受
贝尔格莱德的东正教中心的直接的权
管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教有30个以上,俄罗斯东正教教
超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教佛
的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有索沃
梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教亚美尼亚格鲁吉亚教会
传统上就有很大影响
。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,建立与塞族东正教之间的良好关系中存
各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲教堂是最具代表性的
教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族教
到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维教应
在贝尔格莱德的
教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会向科索沃境内塞尔维
教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对教教堂和佛寺的破坏是完全不能接
的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维教拥有科索沃和梅托希
省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯教和
美尼
格鲁吉
教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉教的人还包括乌克兰人、保加利
人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代
东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德
东正教中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要
教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教教场所
工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有教组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和他教区
房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代
东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德
东正教中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要
教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教教场所
工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有教组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和他教区
房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚
堂是最具代表性
东正
堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正正受到特征方面
压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚东正
应继续受在贝尔格莱德
东正
中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要
为东正
和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正所
需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正主
Artemije 也在
。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃塞尔维亚东正
提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正仍然享有其它
组织所没有
特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒堂有30个以上,俄罗斯东正
堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正拥有科索沃和梅托希亚省
大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正和亚美尼亚格鲁吉亚
会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正之间
良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主会和其他
区
房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。