- bête谚语〉祸根拔掉, 祸害消除。
remonter sur sa bête 东山再起, 失而复得
reprendre du poil de la bête 重新振作起来, 重占优势
2.
- come-backn. m. inv. 重新走红, 重返舞台, 东山再起重新风靡一时 法 语 助 手
- sellen. f. 1鞍子, 马鞍cheval de selle 骑用马
remettre en selle 东山再起,使重振旗鼓
2(自行车、摩托车的)坐垫baisser une selle 调低
- zéro de zéro. (失败后)从头开始, 东山再起. Zéro! 毫无兴趣!Zéro absolu, -273. 15度, 绝对零度.
adj. 1无, 没有一个的; 2零: à zéro
- 再reprendre le pouvoir
东山再起
La jeunesse ne revient jamais.
青春不再。
L'occasion ne se présente qu'une fois; Il
用户正在搜索
带坡口焊缝,
带齐必需品,
带齐滑雪用品,
带气泡混凝土,
带切口的,
带挈,
带青色的,
带倾向性的报纸,
带倾向性的解释,
带球,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
带式离合器,
带式输送机,
带式松砂机,
带式制动器,
带饰,
带手儿,
带树皮的原木,
带水母,
带松边,
带素菜的荤菜,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
带头[指敌意行为],
带头人,
带头作用,
带徒弟,
带外信号,
带网根的,
带微红刺的,
带尾,
带尾索滑轮,
带下,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,