法语助手
  • 关闭

专门知识

添加到生词本

connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈代表团独有的专门知识有得到利用。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使用部的专门知识

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机丰富其专门知识

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

国应利用原子能机构在这些方面的专门知识

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中的科学人员应当能够形成一个专门知识的临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,有足够的专门知识来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需专门知识和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难以在有必要的专门知识的情况下处理这些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作的奉献精神及专门知识

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


ostenible, ostensible, ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有的没有得到

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

除了资料和外,应对妇女的作有更高的认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人的成绩应该根据其有关的和经验予以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使内部的

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子一切机丰富其

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部具有更多的以履行执行任务的

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应子能机构在这些方面的

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中的科学人员应当能够形成一个的临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够的来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地经验和方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医是进行可靠实地调查不可或缺的因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员的也是本项目的重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难以在没有必要的的情况下处理这些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们的,但这些工作缺乏应有的系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类还将并促进特别程序和条约机构的工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作的奉献精神及

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可以国家一级的重要科学和技术

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


ostéoclasie, ostéoclaste, ostéoclastome, ostéocolle, ostéocope, ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie, ostéofibrolipome,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有的没有得到利用。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

除了资料和外,应对妇女的作用有更高的认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人的成绩应该根据其有关的和经验予以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使用内部的

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用切机丰富其

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部具有更多的用以履行执行任务的

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能在景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在些方面的

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中的科学人员应当能够形成的临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够的来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地经验和方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医是进行可靠实地调查不可或缺的因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员的也是本项目的重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难以在没有必要的的情况下处理些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们的,但些工作缺乏应有的系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作的奉献精神及

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可以利用国家级的重要科学和技术

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


ostéologie, ostéologique, ostéolyse, ostéolytique, ostéomalacie, ostéomalacique, ostéomatose, ostéome, ostéométrie, ostéomyélite,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有的专门知没有得到利用。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

资料和专门知外,应对妇女的作用有更高的认

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人的成绩应该根据其有关的专门知以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使用内部的专门知

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机丰富其专门知

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面的专门知

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中的科学人员应当能够形成一个专门知的临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够的专门知来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需专门知和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地专门知方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医专门知是进行可靠实地调查不可或缺的因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员的专门知也是本项目的重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难以在没有必要的专门知的情况下处理这些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给指导,并提供我们的专门知,但这些工作缺乏应有的系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作的奉献精神及专门知

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


ostéophlegmon, ostéophore, ostéophyte, ostéophytose, ostéoplasie, ostéoplastie, ostéoplate, ostéopoïkilosis, ostéoporomalacie, ostéoporose,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有的专门知识没有得到利用。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使用内部的专门知识

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机丰富其专门知识

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构方面的专门知识

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中的科学人员应当能够形成一个专门知识的临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够的专门知识来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需专门知识和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有代表团难以没有必要的专门知识的情况下处理问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但工作缺乏应有的系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作的奉献精神及专门知识

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


ostéosynthèes, ostéosynthèse, ostéosyphilose, ostéotaxis, ostéotome, ostéotomie, ostéotrope, osterboschite, ostéthérapie, ostiak,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有专门知识没有得到利用。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

除了资料和专门知识外,应对妇女作用有更高认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人应该根据其有关专门知识和经验予以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使用内部专门知识

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机丰富其专门知识

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多用以履行执行任务专门知识

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能在这一背景下有效地核查,禁武器组织必须获取什么专门知识

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面专门知识

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中人员应当能够形一个专门知识临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够专门知识来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需专门知识和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员专门知识也是本项目重要组部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难以在没有必要专门知识情况下处理这些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们专门知识,但这些工作缺乏应有系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员员倾注于工作奉献精神及专门知识

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可以利用国家一级重要科和技术专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


ostréicole, ostréiculteur, ostréiculture, ostréidés, ostréogrycine, ostrogot, ostrogote, Ostrogoth, ostryer, ostwaldite,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有知识没有得到利用。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和知识提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

除了资料和知识外,应对妇女作用有认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人成绩应该根据其有关知识和经验予以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使用内部知识

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机丰富其知识

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部用以履行执行任务知识

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么知识

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面知识

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中科学人员应当能够形成一个知识临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够知识来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需知识和框架都已备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地经验和知识方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医知识是进行可靠实地调查不可或缺因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员知识也是本项目重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难以在没有必要知识情况下处理这些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们知识,但这些工作缺乏应有系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类知识还将利用并促进特别程序和条约机构工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作奉献精神及知识

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可以利用国家一级重要科学和技术知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie, otieu, otique, otite, oto, otobiose,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有的知识没有得到

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和知识提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

除了资料和知识外,应对妇女的作有更高的认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人的成绩应该根据有关的知识和经验予以鉴定。

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使内部的知识

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子切机丰富知识

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部具有更多的以履行执行任务的知识

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能在这背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么知识

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应原子能机构在这些方面的知识

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中的科学人员应当能够形成知识的临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够的知识来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需知识和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地经验和知识方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员的知识也是本项目的重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难以在没有必要的知识的情况下处理这些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们的知识,但这些工作缺乏应有的系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类知识还将并促进特别程序和条约机构的工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作的奉献精神及知识

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可以国家级的重要科学和技术知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,
connaissances spéciale
des connaissances spéciales
spécialité

Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.

裁谈内各代表团独有的没有得到利用。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可通过培训和提供宝贵协助。

Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

除了资料和外,应对妇女的作用有更高的认识。

Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.

个人的成绩应该根据其有关的和经验予

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员要求尽量使用内部的

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机丰富其

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部具有更多的用履行执行任务的

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面的

Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.

被选中的科学人员应当能够形成一个的临界质量。

Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.

例如,它没有足够的来审问嫌疑犯。

Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.

所需和框架都已具备。

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组织在实地经验和方面拥有宝贵财富。

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医是进行可靠实地调查不可或缺的因素。

Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.

提高监狱工作人员的也是本项目的重要组成部分。

Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.

可能有些代表团难在没有必要的的情况下处理这些问题。

Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.

我们还给予指导,并提供我们的,但这些工作缺乏应有的系统性。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员成员倾注于工作的奉献精神及

Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.

各工作队还可利用国家一级的重要科学和技术

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门知识 的法语例句

用户正在搜索


otpyorrhée, ottajanite, ottawa, ottemannite, otter, Otto, Ottoman, ottomane, ottrélite, otwayite,

相似单词


专门人才, 专门术语, 专门学校, 专门研宄, 专门有办法做某事, 专门知识, 专名, 专名号, 专区, 专区的,