Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈

代表团独有的专门知识
有得到利用。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈

代表团独有的专门知识
有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用
部的专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
国应利用原子能机构在这些方面的专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专门知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,
有足够的专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在
有必要的专门知识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专
识没有得到
。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专
识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专
识外,应对妇女的作
有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专
识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使
内部的专
识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子
一切机
丰富其专
识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部
具有更多的
以履行执行任务的专
识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专
识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应

子能机构在这些方面的专
识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专
识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专
识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专
识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专
识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专
识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专
识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要的专
识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专
识,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专
识还将
并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专
识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以
国家一级的重要科学和技术专
识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专
识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专
识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专
识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专
识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专
识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用
切机
丰富其专
识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部
具有更多的用以履行执行任务的专
识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在

景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专
识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在
些方面的专
识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成
个专
识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专
识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专
识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专
识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专
识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专
识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要的专
识的情况下处理
些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专
识,但
些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专
识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专
识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家
级的重要科学和技术专
识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知
没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知
提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除
资料和专门知
外,应对妇女的作用有更高的认
。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知
和

以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专门知
。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知
。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知
。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知
?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面的专门知
。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专门知
的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门知
来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知
和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地
和专门知
方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知
是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知
也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要的专门知
的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给
指导,并提供我们的专门知
,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知
还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门知
。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵
助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能
一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构

方面的专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专门知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织
实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有
代表团难以
没有必要的专门知识的情况下处理
问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但
工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有
专门知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女
作用有更高
认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人

应该根据其有关
专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部
专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多
用以履行执行任务
专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁

武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面
专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中
科
人员应当能够形
一个专门知识
临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够
专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺
因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员
专门知识也是本项目
重要组
部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要
专门知识
情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们
专门知识,但这些工作缺乏应有
系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构
工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
员倾注于工作
奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级
重要科
和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有
专
知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专
知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专
知识外,应对妇女
作用有
高
认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人
成绩应该根据其有关
专
知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部
专
知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专
知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部
有
多
用以履行执行任务
专
知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专
知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面
专
知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中
科学人员应当能够形成一个专
知识
临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够
专
知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专
知识和框架都已
备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专
知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专
知识是进行可靠实地调查不可或缺
因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员
专
知识也是本项目
重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要
专
知识
情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们
专
知识,但这些工作缺乏应有
系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专
知识还将利用并促进特别程序和条约机构
工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作
奉献精神及专
知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级
重要科学和技术专
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专
知识没有得到
。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专
知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专
知识外,应对妇女的作
有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据
有关的专
知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使
内部的专
知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子

切机
丰富
专
知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部
具有更多的
以履行执行任务的专
知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这
背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专
知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应
原子能机构在这些方面的专
知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成
个专
知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专
知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专
知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专
知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专
知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专
知识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要的专
知识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专
知识,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专
知识还将
并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专
知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以
国家
级的重要科学和技术专
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专
识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可
通过培训和专
识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专
识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专
识和经验予

。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专
识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专
识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部
具有更多的用
履行执行任务的专
识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专
识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面的专
识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专
识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专
识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专
识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专
识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专
识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专
识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难
在没有必要的专
识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专
识,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专
识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专
识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可
利用国家一级的重要科学和技术专
识。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。