法语助手
  • 关闭

专职人员

添加到生词本

personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职有63%是妇女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保健的专职报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职当中,女性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

会还建议,为收养程序所涉专职展充分的培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职的就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院的全部数为37名专职

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与儿童打交道的专职供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%的孕妇基本上都得到专职(医生护士)的保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为方案方面专职供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委会注意到目前没有这种专职,而是靠临时安排的方式履行这些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业的专职数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注的重点是,改善这些专职的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职也是无法完成的。

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专职,由他们建立地方保健管理队伍的能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委会还注意到,秘书长建议设立专职,以便军事部门在秘书的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

交部所有有63%是妇女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保健的报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的当中,女性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

会还建议,为收养程序所涉开展充分的培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助的就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院的全部数为37名

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

其应该为与儿童打交道的供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%的孕妇基本上都得到(医生护士)的保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名担任监测和评价务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

还计划在今年下半年为方案方面供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委会注意到目前没有这种,而是靠临时安排的方式履行这些能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业的数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的所能管得了的,而且他们还要完成其他责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注的重点是,改善这些的专业资质和工作条件,并使这两个业达到更大的能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非也是无法完成的。

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的,由他们建立地方保健管理队伍的能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委会还注意到,秘书长建议设立,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职人员有63%是妇女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保健专职人员报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作专职人员当中,女性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

委员会还建议,为收养程序所涉专职人员开展充分培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职人员就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院全部员工人数为37名专职人员

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与儿童打交道专职人员供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职人员担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为方案方面专职人员供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排方式履行这些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助数量,这远不是不足10 名专职人员所能管得了,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注重点是,改善这些专职人员专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统术语汇编是一项雄心勃勃任务,即便“开放”而且是“不断进行工作”,靠数目有限专职人员也是无法完成

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理专职人员,由他们建立地方保健管理队伍能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂要求,需要具备专门专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职人员有63%是妇女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保专职人员报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作专职人员当中,女性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

委员会还建议,为收养程序所涉专职人员开展充分培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职人员就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院全部员工人数为37名专职人员

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与儿童打交道专职人员供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职人员担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为方案方面专职人员供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委员会注意到目前没有专职人员,而是靠临时安排方式些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定标准,就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助数量,远不是不足10 名专职人员所能管得了,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注重点是,改善专职人员专业资质和工作条件,并使两个职业达到更大职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进巡逻,最有效地保护人员和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统术语汇编是一项雄心勃勃任务,即便“开放”而且是“不断进工作”,靠数目有限专职人员也是无法完成

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保管理专职人员,由他们建立地方保管理队伍能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助项日益庞大和复杂要求,需要具备专门专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职人员有63%是妇女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保健的专职人员报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门作的专职人员当中,女性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

委员会还建议,为收养程序所涉专职人员开展充分的培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职人员的就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院的全部员人数为37名专职人员

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与儿童打交道的专职人员供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%的孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)的保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职人员担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为方案方面专职人员供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络的作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排的方式履行这些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业的专职人员数量均符和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职人员所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注的重点是,改善这些专职人员的专业资质和作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的作”,靠数目有限的非专职人员也是无法完成的。

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专职人员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职人员,特别是一些重点作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职人员有63%是妇女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保健的专职人员报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职人员当中,女多于男

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

委员会还建议,为收所涉专职人员开展充分的培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职人员的就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院的全部员工人数为37名专职人员

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与儿童打交道的专职人员供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%的孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)的保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职人员担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为方案方面专职人员供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职人员处理建立防削和虐待网络的工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排的方式履行这些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业的专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职人员所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注的重点是,改善这些专职人员的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职人员也是无法完成的。

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专职人员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职人员有63%是女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保健的专职人员报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职人员当中,女性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

委员会还建议,为收养程序所涉专职人员开展充分的培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族女创造辅助专职人员的就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院的全部员工人数为37名专职人员

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与交道的专职人员供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%的孕上都得到专职人员(医生护士)的保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职人员担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为方案方面专职人员供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排的方式履行这些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业的专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职人员所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注的重点是,改善这些专职人员的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职人员也是无法完成的。

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专职人员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职人员有63%是

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有教师和从事保健的专职人员报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职人员当中,性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

委员会还建议,为收养程序所涉专职人员开展充分的培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族造辅助专职人员的就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院的全部员工人数为37名专职人员

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与儿童打交道的专职人员供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%的孕基本上都得到专职人员(医生护士)的保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职人员担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为专职人员供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排的式履行这些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不同专业的专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职人员所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注的重点是,改善这些专职人员的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职人员也是无法完成的。

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地保健管理的专职人员,由他们建立地保健管理队伍的能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,
personnel professionne
permanent, -e

Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.

外交部所有专职人员有63%是妇女。

Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.

指定所有师和从事保健的专职人员报告所有虐待事件。

Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.

在各部门工作的专职人员当中,女性多于男性。

Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.

委员会还建议,为收养程序所涉专职人员开展充分的培训。

Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.

并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职人员的就业机会。

À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.

截至报告所述期间结束时,学院的全部员工人数为37名专职人员

De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.

另外,尤其应该为与儿童打交道的专职人员供培训。

Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.

现在53%的孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)的保健照顾。

Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.

有54名专职人员担任监测和评价职务。

Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.

此外还计划在今年下半年为方案方面专职人员供一次培训班。

De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.

如此一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。

Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.

咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排的方式履行这些职能。

Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.

各不专业的专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。

Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.

要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职人员所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。

L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.

该法律关注的重点是,改善这些专职人员的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。

L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.

拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职人员也是无法完成的。

Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.

卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专职人员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。

D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.

咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。

Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.

支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专职人员 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指, 专制, 专制的,