法语助手
  • 关闭

专制国家

添加到生词本

despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制,则国家是宪制国家就毫无意义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

国王穆罕默德六世就职所带来希望已经破灭:摩洛哥仍然是一个执政者掌控着君主专制政体国家,并可以任意变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使为准则之间区别,就可能成为或蓄意促成一个端:专制或神权国家或另一个端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙话而言,我谨提请注意这样事实,即有理由说明为什么他国家作为国际恐怖主义组织总部:他国家本身是一个警察国家、一个权主义专制国家、一个占领国、也是麻醉品种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治国家尤其重视通过职业型公务员制度法律;建立和加强负责公共服务管理机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则是宪制就毫无意义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

国王穆罕默德六世就职所带来的希破灭:摩洛哥仍然是执政者掌控着君主专制政体的,并可以任意变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,就可能成为或蓄意促成端:专制或神权或另端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙利亚代表的话而言,我谨提请注意这样的事实,即有理由说明为什么他的作为国际恐怖主义组织的总部:他的本身是警察权主义专制占领国、也是麻醉品的种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治的尤其重视通过职业型公务员制度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是的,则是宪毫无意义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

王穆罕默德六世所带来的希望已经破灭:摩洛哥仍然是一个执政者掌控着君主政体的,并可以任意变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,可能成为或蓄意促成一个端:或神权或另一个端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

叙利亚代表的话而言,我谨提请注意这样的事实,即有理由说明为什么他的作为际恐怖主义组织的总部:他的本身是一个警察、一个权主义、一个占领、也是麻醉品的种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱统治的尤其重视通过业型公务员度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是的,则国家是宪国家就毫无意义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

国王穆罕默德六世就职所带来的希望已经破灭:摩洛哥仍然是执政者掌控着君主政体的国家,并可以任意变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,就可能为或蓄意促或神权国家或另:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙利亚代表的话而言,我谨提请注意这样的事实,即有理由说明为什么他的国家作为国际恐怖主义组织的总部:他的国家本身是警察国家权主义国家占领国、也是麻醉品的种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱统治的国家尤其重视通过职业型公务员度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

国王穆罕默德六世就职所带来的希望已经破灭:摩洛哥仍然是一个执政者掌控着君主专制政体的国家,并可以任变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,就可能成为或蓄促成一个端:专制或神权国家或另一个端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙利亚代表的话而言,我谨提请样的事实,即有理由说明为什么他的国家作为国际恐怖主义组织的总部:他的国家身是一个警察国家、一个权主义专制国家、一个占领国、也是麻醉品的种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治的国家尤其重视通过职业型公务员制度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

国王穆罕默德六世就职所带来的希望已经破灭:摩洛哥仍然是一个执政者掌控着君主专制政体的国家,并可以任变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,就可能成为成一个端:专制国家另一个端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙利亚代表的话而言,我谨提请注这样的事实,即有理由说明为什么他的国家作为国际恐怖主义组织的总部:他的国家本身是一个警察国家、一个权主义专制国家、一个占领国、也是麻醉品的种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治的国家尤其重视通过职业型公务员制度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精的最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则是宪制毫无意义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

王穆罕默德六世职所带来的希望已经破灭:摩洛哥仍然是一个执政掌控着君主专制政体的,并可以任意变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,可能成为或蓄意促成一个端:专制或神权或另一个端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

叙利亚代表的话而言,我谨提请注意这样的事实,即有理由说明为什么他的作为际恐怖主义组织的总部:他的本身是一个警察、一个权主义专制、一个占领、也是麻醉品的和贩运

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治的尤其重视通过职业型公务员制度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则是宪制就毫无意义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

王穆罕默德六世就职所带来的希望已经洛哥仍然是一个执政者掌控着君主专制政体的,并可以任意变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行为准则之间的区别,就可能成为或蓄意促成一个端:专制或神权或另一个端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙利亚代表的话而言,我谨提请注意这样的事实,即有理由说明为什么他的作为际恐怖主义组织的总部:他的本身是一个、一个权主义专制、一个占领、也是麻醉品的种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治的尤其重视通过职业型公务员制度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,
despotisme

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无意义。

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

国王穆罕默德六世就职所带来的希望已经破灭:摩洛哥仍然是一个执政者掌控着君主专制政体的国家,并可以任意变更其选举结果。

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价不同情况下使用的行为准则之间的区别,就可能成为或蓄意促成一个端:专制或神权国家或另一个端:市场社会。

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙利亚代表的话而言,我注意这样的事实,即有理由说明为什么他的国家作为国际恐怖主义组织的总部:他的国家本身是一个警察国家、一个权主义专制国家、一个占领国、也是麻醉品的种植者和贩运者。

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治的国家尤其重视通过职业型公务员制度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性价观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办种课程,供培训和高技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专制国家 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


专指, 专制, 专制的, 专制地, 专制独裁的政府, 专制国家, 专制君主, 专制君主政体, 专制者, 专制政府,