法语助手
  • 关闭

与…竞争

添加到生词本

à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

析让你评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究对手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部大量增加。

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,生产力相伴而生。

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

和自由进程加剧了其他国家的

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,政策需要其他政策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

析让你识别你的对手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

其他国际组织在人力资源方面的日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了政策、旅游业发展之间的相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼重复或与其

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家制度的基金捐款,并且还地方当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为了明年的奥斯卡,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部分的竞争大量增加。

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争产力相

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,竞争政策需要其他政策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争识别竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间的相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼重复或与其竞争

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还地方竞争当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为了明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

分析让你评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部分的大量增加。

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,生产相伴而生。

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程加剧了其他国家的

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,政策需要其他政策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

分析让你识别你的手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

其他国际组织在人资源方面的日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了政策、旅游业发展之间的相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼重复或与其

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝会消除市场中强有手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以旨在支持发展中国家制度的基金捐款,并且还地方当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为了明年的奥斯卡,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部分的竞争大量增

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争生产力相伴而生。

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程国家的竞争

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,竞争策需要策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论竞争策、旅游业发展之间的相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应机构正在进行的工作彼重复或与竞争

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还地方竞争当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争你评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部竞争大量增加。

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争产力相伴

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,竞争政策需要其他政策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间的相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼重复或与其竞争

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还地方竞争当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为了明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争你评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部竞争大量增加。

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争生产力伴而生。

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

时,竞争政策需要其他政策更好协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间的互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件充当候选人竞争选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼重复或与其竞争

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还竞争当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为了明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的行交流经验。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让评估它们各自优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该品关联都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部分竞争大量增加。

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃竞争一致

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记是,竞争相伴而

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程加剧了其他国家竞争

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,竞争政策需要其他政策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让竞争对手,并评估它们各自优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

其他国际组织在人资源方面竞争日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗海国家合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会活动不应其他机构正在进行工作彼重复或与其竞争

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有竞争对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度基金捐款,并且还地方竞争当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著是原经营技术方案培训员提供模拟方案经营技术方案直接竞争

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为了明年奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意是,到目前为止没有具体法规处理竞争有关问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署工作人员经常美国和阿根廷同行交流经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部分的竞争大量增加。

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争生产力相伴而生。

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程加国家的竞争

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,竞争政策需要政策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论竞争政策、旅游业发展之间的相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应机构正在进行的工作彼重复或竞争

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还地方竞争当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


empiriocriticisme, empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,
à l'envi de
concurrencer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部分的竞争大量增

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争生产力相伴而生。

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程国家的竞争

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

同时,竞争策需要策更好地协调。

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论竞争策、旅游业发展之间的相互关系。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应机构正在进行的工作彼重复或与竞争

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还地方竞争当局签署遵约声明。

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争

Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.

电影,为明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…竞争 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


与…斗争, 与…赌气, 与…对换, 与…对质, 与…截然相反, 与…竞争, 与…决裂, 与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关,