法语助手
  • 关闭

不近人情

添加到生词本

bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有不近人情和不可预测

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰的风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天的时间!据他说这打赌。可,不瞒您说,我一点都不相信。这事有点不近人情,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近人情,但为了对那些依次轮候来港的人士公,和确保他们可以有秩序地来港定居,也为了使来港定居的人数维持在我们社会的基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付的水,我们遣返偷渡来港的儿童必须的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然的力量有时显得比较温和,但有时却会有毁灭性、近人情测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得近人情、“由上而下”和专家主宰的风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天的时间!据他说这打赌。瞒您说,我一点都相信。这事有点近人情,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举近人情,但为了对那些依次港的人士公平起见,和确保他们以有秩序地港定居,也为了使港定居的人数维持在我们社会的基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)以应付的水平,我们遣返偷渡港的儿童必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰的风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天的时间!据他说这打赌。可,不瞒您说,一点都不相信。这事有点不近人情,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近人情,但为了对那些依次轮候来港的人士公平起见,和确保他们可以有秩序地来港定居,也为了使来港定居的人数维们社会的基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付的水平,们遣返偷渡来港的儿童必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰的风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天的时间!据他赌。可,不瞒一点都不相信。事有点不近人情,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近人情,但为了对那些依次轮候来港的人士公平起见,和确保他们可以有秩序地来港定居,也为了使来港定居的人数维持在们社会的基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付的水平,们遣返偷渡来港的儿童必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰的风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天的时间!据他说这打赌。可,不瞒您说,我一点都不相信。这事有点不近人情,一另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近人情,但为了对那些依次轮候来的人士公平起见,和确保他们可以有秩序地来,也为了使来的人数维持在我们社会的基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付的水平,我们遣返偷渡来的儿童必须的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近和不可预测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得不近、“由上而下”和专家主宰风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天时间!据他说这打赌。可,不瞒您说,我一点都不相信。这事有点不近,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近,但为了对那些依次轮候来港士公平起见,和确保他们可以有秩序地来港定居,也为了使来港定居维持在我们社会基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付水平,我们遣返偷渡来港儿童必须

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有候显得比较温和,但有候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十间!据他说打赌。可,不瞒您说,我一点都不事有点不近人情,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近人情,但为了对那些依次轮候来港人士公平起见,和确保他们可以有秩序地来港定居,也为了使来港定居人数维持在我们社会基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付水平,我们遣返偷渡来港儿童必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然的力量有时候显得比较温和,有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰的风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天的时间!据他说这打赌。可,不瞒您说,我一点都不相信。这事有点不近人情,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近人情为了依次轮候来港的人士公平起见,和确保他们可以有秩序地来港定居,也为了使来港定居的人数维持在我们社会的基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付的水平,我们遣返偷渡来港的儿童必须的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,
bú jìn rén qíng
irraisonnable; contraire au sens commun
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有候显得比较温和,但有候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

卫生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰风险。

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十间!据他说打赌。可,不瞒您说,我一点都不事有点不近人情,一定另有文章!”

Mais ces reconduites demeurent nécessaires non seulement par équité envers ceux qui attendent leur tour mais aussi pour assurer un afflux mesuré et gérable qui puisse être supporté sans trop de mal par notre infrastructure sociale (protection sociale, écoles, logement, etc.).

有论者认为此举不近人情,但为了对那些依次轮候来港人士公平起见,和确保他们可以有秩序地来港定居,也为了使来港定居人数维持在我们社会基本设施(如福利服务、学校教育、房屋等设施)可以应付水平,我们遣返偷渡来港儿童必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不近人情 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由,