法语助手
  • 关闭

不辜负

添加到生词本

bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将国际社对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理国际社的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫不怀疑,你将我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


dévorer, dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈判这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将国际社对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理国际社的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫怀疑,你将我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈判会议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事会他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们力,伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将国际社会对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续力工作,你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫怀疑,你将我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


diacétanilide, diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我尽力期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

希望裁军谈判会议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

必须确保安理事会

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我共同努力,伊拉克

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

国际社会对我信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我将继续努力工作,信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

任务将具有挑战性,但我毫不怀疑,你将大家对你很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来期望,我作为领导决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要是,黎巴嫩官员对他期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


diacinèse, diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜负人民信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我尽力辜负期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务辜负望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

望该基金辜负其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为辜负望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

望裁军谈判会议能够辜负期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

必须确保安理事会辜负

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我共同力,辜负伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

辜负国际社会对我信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

辜负儿童”球运动就是力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我将继续力工作,辜负信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够辜负期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,辜负次访问所产生高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果样,安理会将辜负国际社会期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

望理事会进行改革并且辜负其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但望能够辜负解决冲突期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议辜负各国特别是发展中国家期望。

Nous saurons la mériter.

我国将辜负各国信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

任务将具有挑战性,但我毫不怀疑,你将辜负大家对你很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人期望,我作为领导人决心辜负些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要是,黎巴嫩官员辜负对他期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


diactines, diactinique, Diacyclops, diade, diadelphe, diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我尽力望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

希望裁军谈判会议能够这一望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

必须确保安理事会

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我共同努力,伊拉克民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

国际社会对我信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我将继续努力工作,信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生高度望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

任务将具有挑战性,但我毫不怀疑,你将大家对你很高望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来望,我作为领导决心这些望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要是,黎巴嫩官员对他望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


diagnose, diagnostic, diagnosticien, diagnostigueur, diagnostique, diagnostiquer, diagnostiqueur, diagnoteur, diagomètre, diagométrie,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜负民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力辜负他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务辜负他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金辜负其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为辜负你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望判会议能够辜负这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事会辜负他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,辜负民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将辜负国际社会对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

辜负儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,辜负你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够辜负们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,辜负因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将辜负国际社会的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事会进行改革并且辜负其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够辜负解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议辜负各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将辜负各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫不怀疑,你将辜负我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来们的期望,我们作为领导决心辜负这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员辜负们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


diagramme, diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

希望裁军谈判会议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

必须确保安理事会

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我共同伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

国际社会对我的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我将继工作,的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我毫不怀疑,你将大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人的期望,我作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


dialectologie, dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜负人民
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我辜负期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务辜负希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

希望该基金辜负其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

而为辜负希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

希望裁军谈判会议能够辜负这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

必须确保安理事会辜负

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我共同努辜负伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

辜负国际社会对我赖和任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

辜负儿童”球运动就是这一努最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我继续努工作,辜负任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够辜负期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,辜负因这次访问所产生高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会辜负国际社会期望,加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事会进行改革并且辜负其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够辜负解决冲突期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议辜负各国特别是发展中国家期望。

Nous saurons la mériter.

我国辜负各国任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

任务具有挑战性,但我毫不怀疑,你辜负大家对你很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人期望,我作为领导人决心辜负这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要是,黎巴嫩官员辜负对他期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,