法语助手
  • 关闭

不确定的

添加到生词本

douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上所有东西都是

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断地计划着、斟酌着未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害唯一途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

它是一个开放和概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国村社区存在状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助分配也具有选择性和特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会事务。

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

此,工作人员不再面临职位不稳和情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

其财务报告中没有说明有关

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

和不可测还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳而言,这种影响是

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是在极其危险和情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济令人不安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得到批准方案会在没有障碍和情况下得到成功执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


quinane, quinaphénol, quinaud, Quinault, quinazérine, quinazine, quinazo, quinazoline, quincaillerie, quincaillier,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上所有东西都确定

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断地计划着、斟酌着确定未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决一有害确定因素唯一途径,就严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

一个开放和确定人类智慧在其创造物中无所不在见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

些做法反过来又将减缓目前我国村社区存在确定状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助分配也具有选择性和确定特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

属于委员会确定事务。

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员不再面临职位不稳和确定情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

造成确定因素阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程确定继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

其财务报告中没有说明有关确定因素。

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

稳定、确定和不可测因素还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳定言,种影响确定

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议在地缘政治环境确定时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在确定情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有些步骤都在极其危险和确定情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计确定因素方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于确定因素定量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济确定令人不安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得到批准方案会在没有障碍和确定情况下得到成功执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


quinhydrone, quini, quinidine, quininate, quinine, quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne, quinite,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上所有东西都是

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复断地计划着、斟酌着未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害因素唯一途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

它是一个开放和概念,它是人类智慧在其创造物中无所见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国村社区存在状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助分配也具有选择性和特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会事务。

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成因素阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

其财务报告中没有说明有关因素。

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

可测因素还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和而言,这种影响是

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是在极其危险和情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计因素方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于因素量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济令人安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得到批准方案会在没有障碍和情况下得到成功执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


quinone, quinonyl, quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-, quinqua,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上所有东西都是确定

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断地计划着、斟酌着确定未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这确定因素途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

个开放和确定概念,是人类智慧在其创造物中无所不在见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国村社区存在确定

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助分配也具有选择性和确定特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会确定事务。

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员不再面临职位不稳和确定

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

造成确定因素阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程确定继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

其财务报告中没有说明有关确定因素。

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

稳定、确定和不可测因素还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳定而言,这种影响是确定

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境确定时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在确定下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是在极其危险和确定下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计确定因素方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于确定因素定量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济确定令人不安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得到批准方案会在没有障碍和确定下得到成功执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


quint-, quintaine, quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来所有东西都是确定

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断地计划着、斟酌着确定未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害确定因素唯一途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

它是一个开放和确定概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国村社区存在确定状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助分配也具有选择性和确定特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会确定

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员不再面临职位不稳和确定情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成确定因素阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程确定继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

告中没有说明有关确定因素。

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

稳定、确定和不可测因素还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳定而言,这种影响是确定

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境确定时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在确定情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是在极其危险和确定情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计确定因素方法应以透明方式告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方告现有关于确定因素定量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

界经济确定令人不安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得批准方案会在没有障碍和确定情况下得成功执行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


quintique, quinto, quintuple, quintupler, quintuplés, quintuplets, quinuclidine, quinuclidone, quinzaine, quinze,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上所有东西都是确定

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复断地计划着、斟酌着确定未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害确定因素唯一途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

它是一个开放和确定概念,它是人类智慧其创造物中无所见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国村社区存确定状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助具有选择性和确定特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会确定事务。

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和确定情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成确定因素阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程确定继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

其财务报告中没有说明有关确定因素。

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

稳定、确定可测因素还增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳定而言,这种影响是确定

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是地缘政治环境确定时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,确定情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是极其危险和确定情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计确定因素方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于确定因素定量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济确定令人安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得到批准方案会没有障碍和确定情况下得到成功执行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上所有东西都是确定

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

们重复不断地计划着、斟酌着确定未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害确定因素唯一途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

它是一个开放和确定概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前区存在确定状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助援助分配也具有选择性和确定特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会确定事务。

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员不再面临职位不稳和确定情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成确定因素阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程确定继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

其财务报告中没有说明有关确定因素。

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

稳定、确定和不可测因素还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳定而言,这种影响是确定

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境确定时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在确定情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是在极其危险和确定情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计确定因素方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于确定因素定量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济确定令人不安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

们希望得到批准方案会在没有障碍和确定情况下得到成功执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到所有东西都是确定

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断地计划着、斟酌着确定未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害确定因素唯一途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

它是一个开放和确定概念,它是人类智慧在创造物中无所不在见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国村社区存在确定状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助分配也具有选择性和确定特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会确定

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员不再面临职位不稳和确定情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成确定因素阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程确定继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

报告中没有说明有关确定因素。

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

稳定、确定和不可测因素还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳定而言,这种影响是确定

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境确定时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在确定情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是在极危险和确定情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计确定因素方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于确定因素定量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

界经济确定令人不安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得到批准方案会在没有障碍和确定情况下得到成功执行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,
douteux, se
précaire
douteux, euse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上所有东西都是

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断地计划着、斟酌着未来。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害唯一途径,就是严格适用法律。

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

它是一个开放和概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在见证。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国村社区存在状况。

La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.

捐助国援助分配也具有选择性和特点。

Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.

然而,这并属于委员会事务。

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

此,工作人员不再面临职位不稳和情况。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成阻碍了审判适当规划。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程继续影响经济。

Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.

其财务报告中没有说明有关

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

和不可测还在增加。

Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.

就市场效率和稳而言,这种影响是

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘政治环境时刻召开

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在情况下,允许倾倒。

Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.

所有这些步骤都是在极其危险和情况下实施

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计方法应以透明方式报告。

Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

鼓励缔约方报告现有关于量资料。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济令人不安。

Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.

我们希望得到批准方案会在没有障碍和情况下得到成功执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定的 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切,