法语助手
  • 关闭
bú zhī
1. (道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只道他走了,其他一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

拿他怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回何时再见面了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

度使他所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


héboïdophrénie, hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (不道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只道他走了,其他一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

他们所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

拿他怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回见面了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

他们的态度使他所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

间在我们不觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


hectique, hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只道他走了,其他一

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

他们所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

拿他怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回何时再见面了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

他们的所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我们觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


hédéracée, hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只走了,其一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回何时再见面了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

态度使所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (不道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只,其一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙

Ils ne savent plus où donner de la tête.

所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回何时再见面

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

的态度使所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我不觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

将永远发生什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

在航空方面并东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回何时再见面

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

们的态度使所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我们觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (不道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只道他走了,其他一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

他们所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

拿他怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回面了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

他们的态度使他所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

间在我们不觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只道他走了,其他一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

他们所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

拿他怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回时再见面了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

他们的态度使他所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我们觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

时每个东西上面都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只道他走了,其他一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

他们所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

拿他怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回何时再见面了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

他们的态度使他所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但见长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我们觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每东西上面都有一日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方面并道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,
bú zhī
1. (道) ne pas savoir; ignorer
ne pas savoir le fin fond d'une affaire
底细
2. (表示疑问或请求) se demander
Je me demande si …
你是否可以告诉我……。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只道他走了,其他一概

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

Ils ne savent plus où donner de la tête.

他们所措。

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中疲惫。

On ne sait à quelle sauce le mettre.

拿他怎么办。

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

这个比那个有用多少了。

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这回何时了。

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

他们的态度使他所措。

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但长江送流水。

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我们觉中溜走。

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生了什么事。

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每个东西上都有一个日子。

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了些什么。

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达何处。

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方道多少东西。

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不知 的法语例句

用户正在搜索


héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller,

相似单词


不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头,