法语助手
  • 关闭

不畏危险

添加到生词本

défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人不畏这一攻击和他们面临的危险而决定继续留在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他们为自己设定的期限之前,不畏大部分地区存在的困难和危险,及时进行

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西经济共同体(西经共体)15个成员不畏艰难,决定通过《小武器和轻武器进口、出口和制造问题备忘录》并为制止这些危险武器的法蔓延设立全委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联合的完整性及其在推动全球议程方面的凡表现值得我们的特别感谢,他不畏艰巨的挑战和本组织及其工作人员所面临的高度危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine, carthamine,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人这一攻击和他们面临的危险而决定继续留在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他们为自己设定的期限之前,该国地区存在的困难和危险,及时进行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非国家经济共同体(西非经共体)15个成员国难,决定通过《小武器和轻武器进口、出口和制造问题备忘录》并为制止这些危险武器的非法蔓延设立全国委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联合国的完整性及其在推动全球议程方面的非凡表现值得我们的特别感谢,他巨的挑战和本组织及其工作人员所面临的高度危险

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné, cartonner,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人不畏这一攻击和他们面临的危险而决定继续留在

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

人再次赶在他们为自己设定的期限之前,不畏该国大部分地区存在的困难和危险,及时进行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非国家经济共同体(西非经共体)15个成员国不畏艰难,决定通过《小武器和轻武器进口、出口和制造问题备为制止这些危险武器的非法蔓延设立全国委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联合国的完整性及其在推动全球议程方面的非凡表现值得我们的特别感谢,他不畏艰巨的挑战和本组织及其工作人员所面临的高度危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine, carvacrotinique,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人不畏这一攻击和他们面临危险而决定继续留在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他们为自己设定期限之前,不畏该国大部分地区存在危险,及时进行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非国家(西非)15个成员国不畏,决定通过《小武器和轻武器进口、出口和制造问题备忘录》并为制止这些危险武器非法蔓延设立全国委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联合国完整性及其在推动全球议程方面非凡表现值得我们特别感谢,他不畏艰巨挑战和本组织及其工作人员所面临高度危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite, Caryocaraceae,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

须记住很多人不畏这一攻击和他面临危险而决定继续留在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他为自己设定期限之前,不畏大部分地区存在困难和危险,及时进行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非家经济共同体(西非经共体)15个成员不畏艰难,决定通过《小武器和轻武器进口、出口和制造问题备忘录》并为制止这些危险武器非法蔓延设立全委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联完整性及其在推动全球议程方面非凡表现值得特别感谢,他不畏艰巨挑战和本组织及其工作人员所面临高度危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide, caryophage,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人不畏这一攻击和他们面临的危险而决定继续留在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他们设定的期限之前,不畏该国大部分地区存在的困难和危险,及时行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非国家经济共同体(西非经共体)15个成员国不畏艰难,决定通过《小武和轻武、出和制造问题备忘录》并制止这些危险的非法蔓延设立全国委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联合国的完整性及其在推动全球议程方面的非凡表现值得我们的特别感谢,他不畏艰巨的挑战和本组织及其工作人员所面临的高度危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire, carzincidine,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人这一攻击和他们面临的危险而决定继续留在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他们为自己设定的期限该国大部分地区存在的困难和危险,及时进行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非国家经济共同体(西非经共体)15个成员国艰难,决定武器和轻武器进口、出口和制造问题备忘录》并为制止这些危险武器的非法蔓延设立全国委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联合国的完整性及其在推动全球议程方面的非凡表现值得我们的特别感谢,他艰巨的挑战和本组织及其工作人员所面临的高度危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse, caséolytique,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人攻击和他们面临的危险而决定继续留在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他们为自己设定的期限之前,该国大部分地区存在的困难和危险,及时进行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非国家经济共同体(西非经共体)15个成艰难,决定通过《小武器和轻武器进口、出口和制造问题备忘录》并为制止危险武器的非法蔓延设立全国委

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

南先生在维护联合国的完整性及其在推动全球议程方面的非凡表现值得我们的特别感谢,他艰巨的挑战和本组织及其工作人所面临的高度危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir, casing,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,
défier le danger

Nous devons également nous souvenir de ces nombreuses personnes qui ont décidé de rester en Iraq, malgré cet attentat et malgré les dangers auxquels elles sont exposées.

我们必须记住很多人不畏一攻击和他们面临的而决定在伊拉克。

Une fois encore, les Iraquiens ont respecté les échéances qu'ils s'étaient imposées et les élections ont eu lieu dans les temps, en dépit des difficultés et des dangers qui les ont accompagnées dans une grande partie du pays.

伊拉克人再次赶在他们为自己设定的期限之前,不畏该国大部分地区存在的困难和,及时进行了选举。

Aussi, les 15 États de la CEDEAO ont-ils pris le taureau par les cornes en décidant d'adopter le Moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères en Afrique de l'Ouest et d'instaurer, des commissions nationales chargées de freiner la propagation illicite de ce dangereux arsenal.

西非国家经济共同体(西非经共体)15个成员国不畏艰难,决定通过《小武器和轻武器进口、出口和制造问题备忘录》并为制止武器的非法蔓延设立全国委员会。

M. Annan mérite un hommage particulier pour la manière extraordinaire dont il a réussi à préserver l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies et pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans la promotion de l'ordre du jour mondial, en dépit des énormes difficultés et des risques élevés que rencontrent l'institution et son personnel.

安南先生在维护联合国的完整性及其在推动全球议程方面的非凡表现值得我们的特别感谢,他不畏艰巨的挑战和本组织及其工作人员所面临的高度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不畏危险 的法语例句

用户正在搜索


cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau, casse-chaîne,

相似单词


不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明,