On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟却
现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我可能总是回答问题,这将是很
现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并这种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展绝
是具有
现实指
的
能实现的
。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也做
现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色是现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些非
现实,也
是要求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对这种现实并陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下是大家希望的,也是
现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品应受到
现实的原产地规则条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也应受制于
现实的原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变的想法是现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出现实或过于浪漫的解决办法
感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这是
现实的
,但这需要无论其大小,所有国家的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亚对这些问题的难度并非采取现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实应当使我们感到悲观或绝望。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩是
现实或
可测量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能总是回答问题,这将是很不现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同这种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也不做不现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色是不现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些目标既非不现实,也不是要求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对这种现实并不陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望的,也是不现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品不应受到不现实的原产条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也不应受制于不现实的原产。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变的想法是不现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫的解决办法不感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这不是不现实的目标,但这需要无论其大小,所有国家的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亚对这些问题的难度并非采取不现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实不应当使我们感到悲观或绝望。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并不生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标是不现实或不可测量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能答问题,这将
很不现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同这种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不具有不现实指标的不能实现的目标。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也不做不现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色不现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些目标既非不现实,也不要求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特这种现实并不陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃归塞尔维
主权之下既不
大家希望的,也
不现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也不应受制于不现实的原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但,认为否决权将迅速改变的想法
不现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们于提出不现实或过于浪漫的解决办法不感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这不不现实的目标,但这需要无论其大小,所有国家的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利这些问题的难度并非采取不现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实不应当使我们感到悲观或绝望。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并不生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标不现实或不可测量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
们
可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个
。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
拼凑那些宏伟却
现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我可能总是回答问题,这将是很
现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并赞同这种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝是具有
现实指标的
能实现的目标。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也做
现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色是现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些目标既非现实,也
是
求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里对这种现实并
陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维权之下既
是大家希望的,也是
现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品应受到
现实的原产地规则条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也应受制于
现实的原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变的想法是现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出现实或过于浪漫的解决办法
感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这是
现实的目标,但这需
无论其大小,所有国家的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利对这些问题的难度并非采取
现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实应当使我们感到悲观或绝望。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列民和巴勒斯坦
民并
生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标是现实或
可测量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能总是回答问,
是很不现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也不做不现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色是不现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,些目标既非不现实,也不是要求
。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
立特里亚对
种现实并不陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望的,也是不现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也不应受制于不现实的原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权迅速改变的想法是不现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或于浪漫的解决办法不感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
不是不现实的目标,但
需要无论其大小,所有国家的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亚对些问
的难度并非采取不现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
一现实不应当使我们感到悲观或绝望。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并不生活在种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标是不现实或不可测量的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们可以逃避现实,晨曦的希
每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟却
现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我可能总
回答问题,这将
很
现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并赞同这种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝具有
现实指标的
能实现的目标。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也做
现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些目标既非现实,也
要求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对这种现实并陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既家希
的,也
现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品应受到
现实的原产地规则条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也应受制于
现实的原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但,认为否决权将迅速改变的想法
现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出现实或过于浪漫的解决办法
感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这现实的目标,但这需要无论其
小,所有国家的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳利亚对这些问题的难度并非采取
现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实应当使我们感到悲观或绝
。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标现实或
可测量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能总是回答问题,这将是很不现实。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同这种两个部门“竞争”办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发绝不是具有不现实指
不能实现
。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也不做不现实梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革色是不现实
。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些既非不现实,也不是要求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对这种现实并不陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望,也是不现实
。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们出口产品不应受到不现实
原产地规则条件
限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们产品也不应受制于不现实
原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实
。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这不是不现实,但这需要无论其大小,所有国家
承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合当前现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亚对这些问题难度并非采取不现实
态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实不应当使我们感到悲观或绝望。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并不生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩是不现实或不可测量
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑伟却不现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能总是答问题,这将是很不现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同这种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标的不能实现的目标。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也不做不现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色是不现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这目标既非不现实,也不是要求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对这种现实并不陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃尔维亚主权之下既不是大家希望的,也是不现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也不应受制于不现实的原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变的想法是不现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫的解决办法不感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这不是不现实的目标,但这需要无论其大小,所有国家的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亚对这问题的难度并非采取不现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实不应当使我们感到悲观或绝望。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并不生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标是不现实或不可测量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实的计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能总回答问题,这将
很不现实的。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同这种两个部门“竞争”的办法。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不具有不现实指标的不能实现的目标。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也不做不现实的梦。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色不现实的。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些目标既非不现实,也不要求过分。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对这种现实并不陌生。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不的,也
不现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也不应受制于不现实的原产地规则。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但,认为否决权将迅速改变的想法
不现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫的解决办法不感兴趣。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这不不现实的目标,但这需要无论其
小,所有国
的承诺。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合当前的现实。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳利亚对这些问题的难度并非采取不现实的态度。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实不应当使我们感到悲观或绝。
Ce n'est pas la réalité dans laquelle vivent les peuples israélien et palestinien.
以色列人民和巴勒斯坦人民并不生活在这种现实中。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标不现实或不可测量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。