法语助手
  • 关闭
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希望不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭的爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

光线是他的牢房门口天24小时不灭的日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

然而,这是颠扑不灭的真理,即联合国的成就同会国的愿望相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

愿我们人都有勇气让儿童牵着我们的手引导我们走向未----面对恐惧、抛弃耻辱和使希望永生不灭的未

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可能受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影响十分有害,而持久不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这国家——和非洲之角开展的各项案取得的成功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人的心目中留下了不灭的印象。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希望

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

年传说,说了的爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时的日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

然而,这是一个颠扑的真理,即联合国的成就同会国的愿望相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

愿我们每个人都有勇气让儿童牵着我们的手引导我们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希望永生的未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可能受到伤害,研究表明子女目拳脚相加的影响十分有害,而持久

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展的各项方案取得的成功,她数次前往非洲之角,在全世界百万人的心目中留下了的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他牢房门口上方每天24个小时不灭日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

然而,这是一个颠扑不灭真理,即联合国相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

我们每个人都有勇气让儿童牵着我们手引导我们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希永生不灭未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子极有可能受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加影响十分有害,而持久不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展各项方案取得功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人心目中留下了不灭印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希望不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭的爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的房门口上方每天24小时不灭的日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

然而,这是一颠扑不灭的真理,即联合国的成就同会国的愿望相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

愿我们每人都有勇气让儿童牵着我们的手引导我们走向未来----一面对恐惧、抛弃耻辱和使希望永生不灭的未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之暴力,孩子就极有可能受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影响十分有害,而持久不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这国家——和非洲之角开展的各项方案取得的成功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人的心目中留下了不灭的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希望不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭的爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

,这是一个颠扑不灭的真理,即联合国的成就同会国的愿望相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

愿我们每个人都有勇气让儿童牵着我们的手引导我们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希望永生不灭的未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可能受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影响十分有害,不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展的各项方案取得的成功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人的心目中留下了不灭的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希望不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭的爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

,这是一个颠扑不灭的真理,即联合国的成就同会国的愿望相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

愿我们每个人都有勇气让儿童牵着我们的手引导我们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希望永生不灭的未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可能受到伤,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影响十分有持久不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展的各项方案取得的成功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人的心目中留下了不灭的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他牢房门口上方每天24个小时不灭日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

然而,这是一个颠扑不灭真理,即联合国相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

我们每个人都有勇气让儿童牵着我们手引导我们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希永生不灭未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子极有可能受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加影响十分有害,而持久不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展各项方案取得功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人心目中留下了不灭印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


endocarde, endocardiaque, endocardique, endocardite, endocarpe, endocellulaire, Endoceras, endocervical, endocervicite, endochondral,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希望不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭的爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永恒不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

然而,这是一个颠扑不灭的真理,即联合国的成就同会国的愿望相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

愿我们每个人都有勇气让儿童牵着我们的手引导我们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希望永生不灭的未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可能受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加的影响十分有害,而持久不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展的各项方案取得的成功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人的心目中留下了不灭的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,
bùmiè
indestructible ;
indestructibilité
法语 助 手 版 权 所 有

Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.

生命尚存,希望不灭

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭的爱。

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信不灭

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.

然而,这是一个颠扑不灭的真理,即联合国的成同会国的愿望相等。

Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.

愿我们每个人都有勇气让儿童牵着我们的手引导我们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希望不灭的未来。

On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.

从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩有可能受到伤害,研究表明女目睹父母拳脚相加的影响十分有害,而持久不灭

Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.

在这方面,我谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展的各项方案取得的成功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人的心目中留下了不灭的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不灭 的法语例句

用户正在搜索


endodynamogène, endodynamomorphie, endodynamomorphique, endoenzyme, endogame, endogamie, endogamique, endogastrite, endogé, endogée,

相似单词


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,