Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注意小事情人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每个区域特点,就无法创造经过改善
稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不注意它们边界以外犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视是这个在现代广泛存在
问题几乎是不为人注意
。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
侧重注意不采取行动会造成
经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存在悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最不发达国家需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意涉及据称恐怖分子
案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个注意小事情的人,永远
会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这值
您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
注意每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往注意它们边界以外的
为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是
为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意采取
动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“被人注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能
到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说存在值
注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履机构还
妨注意最
发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
人
能不注意
,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不注意它以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我不需要提醒你
注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年,
政府往往不注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达家和非洲
家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最不发达家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这学生上课
注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
注意小事情的
,永远
会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意注意这
点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意得罪任何
。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望们能
注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
注意每
区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那就有可能
那
注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这在现代广泛存在的问题几乎是
为
注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这事实并
那
注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这工作“
被
注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况
直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这工作领域,应特别注意最
发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还妨注意最
发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个注意小事情的人,永远
会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
,特别委员会有意
注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
注意每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往注意它们边界以外的犯罪行
。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的这个在现代广泛存在的问题几乎
人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我难民这个事实并
那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“被人注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还妨注意最
发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有不
这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他不
罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人
的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令人。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能
到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每个区域的特点,法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那有可能不那
注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
在几年前,各国政府往往不注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一不注意小
人,永远不会成功大
业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每区域
特点,就无法创造经过改善
稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不注意它们边界以外犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视是这
在现代广泛存在
问题几乎是不为人注意
。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存在悲惨
况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最不发达国家需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意涉及据称恐怖分子
案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上不
。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有不
这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
是难民这个事实并不那么令人
。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
非常
,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
们不需要提醒你们
自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。