de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
位焦急的小姐时不时地看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能不时地根据需要而改变。
En raison de son succès, ce programme se poursuit et fait l'objet d'examens sporadiques.
该方案因成功而得以继续,并且不时地得到审查。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多的行业不时地纳入其中。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括大会在
,
该不时地就其工作情况进行自我评价。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就
不时地审查
更新。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员会认识到,冬季届会上将不时地需要审议其他时间性强的
。
Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.
条通道有很长时间才能走完,还有一些灯光照射在
些作品上,让你不时地停下来。
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较平凡的边际化
软弱无力的现实中不时地穿插一些严重的经济
金融危机。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她时不时地通过电子邮件,与留在喀麦隆的叔叔互通信息。
Cela ne signifie pas pour autant que ces outils et mécanismes n'aient pas besoin d'être affinés de temps en temps.
并不是说不需要不时地改进
些工具
机制。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
一威胁是真实的,而且通过实地挑衅性行动不时地表现出来。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
该就遣返移徙者
推出更加宽容的管理条例,因为移民们不时地遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委会注意到各种文件,并同意不时地审查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在的宗教歧视继续不时地在该国重新抬头。
C'est aussi la raison pour laquelle, nous autres, Ministres du développement, avons le devoir de nous assembler parfois dans cette salle.
在
方面,发展合作再次成为关键,而且也正因为如此我们发展部长们
不时地在此会议厅开会。
Nous l'encourageons également à dire au Conseil, pour paraphraser le rapport Brahimi, ce qu'il doit entendre plutôt que ce qu'il veut entendre.
我们还鼓励他用稍微不同于卜拉希米报告的话告诉安理会它
该听取什么,而不是不时地容易讲得出口的。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11时40分,以色列军机不时地高空飞越南部地区。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要不时地将
合并在一起审议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
pique-niquer,
pique-niqueur,
pique-notes,
piquer,
piquet,
piquetage,
piqueté,
piqueter,
piquette,
piqueur,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
这位焦急的小姐时不时
看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时
离开他们
森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能不时
根据需要而改变。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多的行业不时
纳入其中。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括大会在内,都应该不时
就其工作情况进行自我评价。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就应不时
审查
更新。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员会认识
,冬季届会上将不时
需要审议其他时间性强的问题。
Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.
这条通道有很长时间才能走完,还有一些灯光照射在这些作品上,让你不时
停下来。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她时不时
通过电子邮件,与留在喀麦隆的叔叔互通信息。
Cela ne signifie pas pour autant que ces outils et mécanismes n'aient pas besoin d'être affinés de temps en temps.
这并不是说不需要不时
改进这些工具
机制。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
这一威胁是真实的,而且通过实
挑衅性行动不时
表现出来。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容的管理条例,因为移民们不时
遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委会注意
各种文件,并同意不时
审查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在的宗教歧视继续不时
在该国重新抬头。
C'est aussi la raison pour laquelle, nous autres, Ministres du développement, avons le devoir de nous assembler parfois dans cette salle.
在这方面,发展合作再次成为关键,而且也正因为如此我们发展部长们应不时
在此会议厅开会。
Nous l'encourageons également à dire au Conseil, pour paraphraser le rapport Brahimi, ce qu'il doit entendre plutôt que ce qu'il veut entendre.
我们还鼓励他用稍微不同于卜拉希米报告的话告诉安理会它应该听取什么,而不是不时
容易讲
出口的。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11时40分,以色列军机不时
高空飞越南部
区。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要不时
将问题合并在一起审议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
piqûre croisée,
piqûre d'articulation,
piqûre de drainage,
piqûre des points distants,
piqûre des points Shu,
piqûre du côté opposé,
piqûre en faisceau,
piqûre épidermique,
piqûre faible,
piqûre faite avec une aiguille de pierre,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
用户正在搜索
piqûre superficielle,
piqûre superficielle et répétée,
piqûre transperçante,
piqûres avoisinantes,
piranha,
piratage,
pirate,
pirater,
piraterie,
piraya,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导
地离开他们到森林边上侦察动静。
En raison de son succès, ce programme se poursuit et fait l'objet d'examens sporadiques.
该方案因成功而得以继续,并且
地得到审查。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多
行业
地纳入其中。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括大会在内,都应该
地就其工作情况进行自我评价。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就应
地审查
更新。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
这一威胁是真实
,而且通过实地挑衅性行动
地表现出来。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容
管理条例,因为移民们
地遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委会注意到各种文件,并同意
地审查购买更多年数
备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在
宗教歧视继续
地在该国重新抬头。
C'est aussi la raison pour laquelle, nous autres, Ministres du développement, avons le devoir de nous assembler parfois dans cette salle.
在这方面,发展合作再次成为关键,而且也正因为如此我们发展部长们应
地在此会议厅开会。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11
40分,以色列军机
地高空飞越南部地区。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要
地将问题合并在一起审议,以加强我们
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
Piron,
piroplasmose,
pirouette,
pirouettement,
pirouetter,
pirssonite,
piruitrine,
pis,
pis-aller,
pisanite,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时地离开他们
森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能不时地根据需要而改变。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多的行业不时地纳入其中。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括大会在内,都应该不时地就其工作情况进行自我评价。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就应不时地
查
更新。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员会认识
,冬季届会上将不时地需要
议其他时间性强的问题。
Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.
这条通道有很长时间才能走完,还有一些灯光照射在这些作品上,让你不时地停下来。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她时不时地通过电子邮件,与留在喀麦隆的叔叔互通信息。
Cela ne signifie pas pour autant que ces outils et mécanismes n'aient pas besoin d'être affinés de temps en temps.
这并不是说不需要不时地改进这些工具
机制。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
这一威胁是真实的,而且通过实地挑衅性行动不时地表现出来。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容的管理条例,因为移民们不时地遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委会注意
各种文件,并同意不时地
查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在的宗教歧视继续不时地在该国重新抬头。
C'est aussi la raison pour laquelle, nous autres, Ministres du développement, avons le devoir de nous assembler parfois dans cette salle.
在这方面,发展合作再次成为关键,而且也正因为如此我们发展部长们应不时地在此会议厅开会。
Nous l'encourageons également à dire au Conseil, pour paraphraser le rapport Brahimi, ce qu'il doit entendre plutôt que ce qu'il veut entendre.
我们还鼓励他用稍微不同于卜拉希米报告的话告诉安理会它应该听取什么,而不是不时地容易讲
出口的。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11时40分,以色列军机不时地高空飞越南部地区。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要不时地将问题合并在一起
议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
pisiforme,
pisolit(h)e,
pisolit(h)ique,
pisolite,
pisolitique,
pison,
pissaladière,
Pissarro,
pissasphalte,
pissat,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
这位焦急的小姐
不
看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不
离开他们到森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能不
根据需要
改变。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多的行业不
纳入其中。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括大会在内,都应该不
就其工作情况进行自我评价。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员会认识到,冬季届会上将不
需要审议其他
间性强的问题。
Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.
这条通道有很长
间才能走完,还有一些灯光照射在这些作品上,让你不
停下来。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她
不
通过电子邮件,与留在喀麦隆的叔叔互通信息。
Cela ne signifie pas pour autant que ces outils et mécanismes n'aient pas besoin d'être affinés de temps en temps.
这并不是说不需要不
改进这些工具
机制。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容的管理条例,因为移民们不
遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委会注意到各种文件,并同意不
审查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在的宗教歧视继续不
在该国重新抬头。
Nous l'encourageons également à dire au Conseil, pour paraphraser le rapport Brahimi, ce qu'il doit entendre plutôt que ce qu'il veut entendre.
我们还鼓励他用稍微不同于卜拉希米报告的话告诉安理会它应该听取什么,
不是不
容易讲得出口的。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然
,我们似乎需要不
将问题合并在一起审议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
pisseuse,
pisseux,
pisse-vinaigre,
pissite,
pissode,
pissoir,
pissophane,
pissoter,
pissotiére,
pissotière,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
这位焦急的小姐
不
地看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不
地离开他们到森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能不
地根据需要而改变。
En raison de son succès, ce programme se poursuit et fait l'objet d'examens sporadiques.
该方案因成功而得以继续,并且不
地得到审查。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多的行业不
地纳入其中。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就应不
地审查
更新。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员会认识到,冬季届会上将不
地需要审议其他
性强的问题。
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较平凡的边际化
软弱无力的现实中不
地穿插一些严重的经济
金融危机。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她
不
地通过电子邮件,与留在喀麦隆的叔叔互通信息。
Cela ne signifie pas pour autant que ces outils et mécanismes n'aient pas besoin d'être affinés de temps en temps.
这并不是说不需要不
地改进这些工具
机制。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
这一威胁是真实的,而且通过实地挑衅性行动不
地表现出来。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容的管理条例,因为移民们不
地遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
委会注意到各种文件,并同意不
地审查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在的宗教歧视继续不
地在该国重新抬头。
C'est aussi la raison pour laquelle, nous autres, Ministres du développement, avons le devoir de nous assembler parfois dans cette salle.
在这方面,发展
作再次成为关键,而且也正因为如此我们发展部长们应不
地在此会议厅开会。
Nous l'encourageons également à dire au Conseil, pour paraphraser le rapport Brahimi, ce qu'il doit entendre plutôt que ce qu'il veut entendre.
我们还鼓励他用稍微不同于卜拉希米报告的话告诉安理会它应该听取什么,而不是不
地容易讲得出口的。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11
40分,以色列军机不
地高空飞越南部地区。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要不
地将问题
并在一起审议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
pisteur,
pistil,
pistillaire,
pistillé,
pistillidie,
pistillidium,
pistillifère,
pistilliforme,
pistolage,
pistole,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能不时地根据需要而改变。
En raison de son succès, ce programme se poursuit et fait l'objet d'examens sporadiques.
该方案因成功而得以继续,并且不时地得到审查。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多的行业不时地纳入其中。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括

内,都应该不时地就其工作情况进行自我评价。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就应不时地审查
更新。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员
认识到,冬季届
上将不时地需要审议其他时间性强的问题。
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较平凡的边际化
软弱无力的现实中不时地穿插一些严重的经济
金融危机。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她时不时地
过电子邮件,与留
喀麦隆的叔叔互
信息。
Cela ne signifie pas pour autant que ces outils et mécanismes n'aient pas besoin d'être affinés de temps en temps.
这并不是说不需要不时地改进这些工具
机制。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
这一威胁是真实的,而且
过实地挑衅性行动不时地表现出来。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容的管理
例,因为移民们不时地遭受非人
待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委
注意到各种文件,并同意不时地审查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存
的宗教歧视继续不时地
该国重新抬头。
Nous l'encourageons également à dire au Conseil, pour paraphraser le rapport Brahimi, ce qu'il doit entendre plutôt que ce qu'il veut entendre.
我们还鼓励他用稍微不同于卜拉希米报告的话告诉安理
它应该听取什么,而不是不时地容易讲得出口的。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11时40分,以色列军机不时地高空飞越南部地区。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要不时地将问题合并
一起审议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
pistonner,
pistonphone,
pistou,
pit,
pita,
pitahaya,
pitance,
pitbull,
pitch,
pitchblende,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
这位焦急的小姐

地看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导
地离开他们到森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能
地根据需要而改变。
En raison de son succès, ce programme se poursuit et fait l'objet d'examens sporadiques.
该方案因成功而得以继续,并

地得到审查。
Mais le champ d'application des dispositions n'a cessé de s'étendre au fil des ans.
但是,自该法扩展以来,越来越多的行业
地纳入其中。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括大会在内,都应该
地就其工作情况进行自我评价。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就应
地审查
更新。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员会认识到,冬季届会上将
地需要审议其他
间性强的问题。
Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.
这条通道有很长
间才能走完,还有一些灯光照射在这些作品上,让你
地停下来。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她

地通过电子邮件,与留在喀麦隆的叔叔互通信息。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
这一威胁是真实的,而
通过实地挑衅性行动
地表现出来。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容的管理条例,因为移民们
地遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委会注意到各种文件,并同意
地审查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在的宗教歧视继续
地在该国重新抬头。
C'est aussi la raison pour laquelle, nous autres, Ministres du développement, avons le devoir de nous assembler parfois dans cette salle.
在这方面,发展合作再次成为关键,而
也正因为如此我们发展部长们应
地在此会议厅开会。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11
40分,以色列军机
地高空飞越南部地区。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要
地将问题合并在一起审议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
pithiviers,
Pithou,
pitié,
pitocine,
piton,
pitonnage,
pitonner,
pitot,
pitotmètre,
pitoyable,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,
de temps en temps
épisodiquement 法语 助 手
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速
这位焦急的小姐

地看钟。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导
地离开他们到森林边上侦察动静。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能
地根据需要而改变。
En raison de son succès, ce programme se poursuit et fait l'objet d'examens sporadiques.
该方案因成功而得以继续,并且
地得到审查。
Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.
每一个业务机构或联合国,包括大会在内,都应该
地就其工作情况进行自我评价。
Et, pour qu'il soit utile, il faut le revoir et le mettre à jour de temps en temps.
而要想有用,就应
地审查
更新。
Le Comité reconnaît que d'autres questions urgentes requerront, à l'occasion, son attention pendant cette session d'hiver.
委员会认识到,冬季届会上将
地需要审议其他
间性强的问题。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她

地通过电子邮件,与留在喀麦隆的叔叔互通信息。
Cette menace est réelle. Elle se manifeste de temps à autre par des actes de provocation sur le terrain.
这一威胁是真实的,而且通过实地挑衅性行动
地表现出
。
Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.
应该就遣返移徙者问题推出更加宽容的管理条例,因为移民们
地遭受非人道待遇。
Le Comité mixte a pris note des divers documents et décidé de réexaminer périodiquement la question de l'achat d'années d'affiliation supplémentaires.
联委会注意到各种文件,并同意
地审查购买更多年数的备选方案。
Toutefois les marques d'une discrimination très ancienne à l'égard des adeptes du bahaïsme continuent à refaire surface périodiquement dans le pays.
但是,证据显示,对巴哈教信徒长期存在的宗教歧视继续
地在该国重新抬头。
C'est aussi la raison pour laquelle, nous autres, Ministres du développement, avons le devoir de nous assembler parfois dans cette salle.
在这方面,发展合作再次成为关键,而且也正因为如此我们发展部长们应
地在此会议厅开会。
Mais il me semble que, de temps en temps, nous devrions globalement regarder ces questions, de manière à ce que notre engagement soit plus fort.
然而,我们似乎需要
地将问题合并在一起审议,以加强我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不时地 的法语例句
用户正在搜索
pittoresquement,
pittosporacées,
pittospore,
pittosporum,
pittsburgh,
pituitaire,
pituitarisme,
pituite,
pituiter,
pituiteux,
相似单词
不胜其烦,
不胜任,
不失时机,
不失为,
不时,
不时地,
不时髦的,
不时兴,
不识大体,
不识好歹,