法语助手
  • 关闭

不断的

添加到生词本

incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会参与、重视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护改善是成功目的地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个持续过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续、协调一致

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛提高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会参与、承诺和重视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一,而是一个持续过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续、协调一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛提高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会参与、承诺和视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是、协调一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛提高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会参与、承诺和重视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功目的地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个持续过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续、协调一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会参与、承诺和重视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个持续过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛提高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会参与、承诺和重视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功目的地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个持续过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续、协调一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会参与、承诺和

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功目的地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个持续程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南在成为外国直接投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续、协调一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛提高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安理会诺和重视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功目的地管理系统一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个持续过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直增加金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续、协调一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛提高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上变换方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须得到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个演变进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作变化性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,
incessant
incessant, e
sempiternel, le
suivl, e
continu, e
continuel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将订正。

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存者有医疗需要。

Cela requérra la participation, l'engagement et l'attention constante du Conseil.

它将需要安参与、承诺和重视。

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计划署经历了重组。

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护和改善是成功目的地管一种长期、进程。

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕事,而是一个持续过程。

Les actes illégaux ne cessent d'exacerber la situation dans les territoires palestiniens occupés.

持续非法行动使被占巴勒斯坦领土局势加糟糕。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者发展趋势。

La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.

南南合作正在成为外国直接投资增加资金来源。

Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.

因此,我们希望,撤离行动将是持续、协调一致及和平

Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.

需要开展广泛提高认识运动。

Dans ce pays, le commerce des stupéfiants ne cesse de croître.

该国正在推动增长毒品贸易。

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上方法。

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些增加负债没有资金准备。

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种增长绝望情绪必须到扭转。

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔恶化局势极为关切。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体是一个进程。

Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.

恐怖主义正是在这种背景下蔓延

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种化是安会工作性质反映。

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险加重世界上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断的 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面,