法语助手
  • 关闭
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数不断多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数不断

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

们需要这种支持不断

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数不断多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数不断

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

美组很难在决议中不断添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur, enrobeuse,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

在制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋和梅毒感染不断增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir, enroûment,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不的;连续不间的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
调整
2. (不地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果步骤振兴大会的势头强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数不断多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数不断

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

们需要这种支持不断

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (的;连续的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
调整
2. (地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

过,女性患糖尿病的人数多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果步骤振兴大会的势头加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在成熟,这是一个事实。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (的;连续的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
调整
2. (地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

过,女性患糖尿病的人增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果步骤振兴大会的势头加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危需要有持续的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

索沃在制定济立法框架方面取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (断的;连续间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
断调整
2. (断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式变化有关的非传播疾病越来越

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

,女性患糖尿病的人数

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家的自主精神和质量都提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面提出更的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续的消极行动使得新生各代的大脑充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医的人数不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面不断取得显

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,