Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然,对发展中国家来讲,必要药物的令人不敢
的价格限制人们接收治疗。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然,对发展中国家来讲,必要药物的令人不敢
的价格限制人们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品的价格高得几乎令人不敢,在
际和隐性失业率极高的国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通过申报货物际价值来增加承运人赔偿责任限额的办法,据说并非一种可行的选择,因为从价运费率在有些情况下定得过高,令人不敢
,
且无论如何,对于发展中国家的多数托运人来说,这种运费率之高是其不堪承受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对发展中国家来讲,必要药物的人不敢问津的价格限制人们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品的价格得几乎
人不敢问津,在
际和隐性失业率极
的国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通申报货物
际价值来增加承运人赔偿责任限额的办法,据说并非一种可行的选择,因为从价运费率在有些情况下定得
,
人不敢问津,而且无论如何,对于发展中国家的多数托运人来说,这种运费率之
是其不堪承受的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对发展中国家来讲,必要药物的令人不敢问的价格限制人们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品的价格高得几乎令人不敢问,
隐性失业率极高的国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通过申报货物价值来增加承运人赔偿责任限额的办法,据说并非一种可行的选择,因为从价运费率
有些情况下定得过高,令人不敢问
,而且无论如何,对于发展中国家的多数托运人来说,这种运费率之高是其不堪承受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对发展中国家来讲,必要药物的令问津的价格限制
们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品的价格高得几乎令问津,在
际和隐
业率极高的国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通过申报货物际价值来增加承运
赔偿责任限额的办法,据说并非一种可行的选择,因为从价运费率在有些情况下定得过高,令
问津,而且无论如何,对于发展中国家的多数托运
来说,这种运费率之高是其
堪承受的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对发展中国家来讲,必要药物的令问津的价格限制
们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品的价格高得几乎令问津,在
际和隐性失业率极高的国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通过申报货物际价值来增加承运
赔偿责任限额的办法,据说并非一种可行的选择,因为从价运费率在有些情况下定得过高,令
问津,而且无论如何,对于发展中国家的多数托运
来说,这种运费率之高是其
堪承受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对发展中国家来讲,必要药物的令人不敢问津的价格限制人们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等的价格高得几乎令人不敢问津,在
际和隐性失业率极高的国家尤其
。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
过申报货物
际价值来增加承运人赔偿责任限额的办法,据说并非一种可行的选择,因为从价运费率在有些情况下定得过高,令人不敢问津,而且无论
何,对于发展中国家的多数托运人来说,这种运费率之高是其不堪承受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对中国家来讲,必要药物的令人不敢问津的价格限制人们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品的价格高得几乎令人不敢问津,在际和隐性失业率极高的国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通过申报货物际价值来增加承运人赔偿责任限额的办法,据说并非一种可行的选择,因为从价运费率在有些情况下定得过高,令人不敢问津,而且无论如何,对
中国家的多数托运人来说,这种运费率之高是其不堪承受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对发展中国家来讲,必要药物令人不敢问津
价格限制人们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品价格
令人不敢问津,在
际和隐性失业率
国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通过申报货物际价值来增加承运人赔偿责任限额
办法,据说并非一种可行
选择,因为从价运费率在有些情况下定
过
,令人不敢问津,而且无论如何,对于发展中国家
多数托运人来说,这种运费率之
是其不堪承受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.
然而,对发展中国家来讲,必要药物的令人不敢问津的价人们接收治疗。
La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein.
多数民众使用木炭,因为天然煤气、煤油等替代品的价高得几乎令人不敢问津,在
际和隐性失业率极高的国家尤其如此。
Il a été dit que la possibilité d'accroître la limite de responsabilité du transporteur par la déclaration de la valeur effective des marchandises n'était pas une option viable puisque les taux de fret ad valorem étaient dans certains cas prohibitifs et en tout cas trop élevés pour la plupart des chargeurs des pays en développement.
通过申报货物际价值来增加承运人赔偿责任
额的办法,
并非一种可行的选择,因为从价运费率在有些情况下定得过高,令人不敢问津,而且无论如何,对于发展中国家的多数托运人来
,这种运费率之高是其不堪承受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。