法语助手
  • 关闭

不慎重的

添加到生词本

indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇承诺之就予以除名做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,先脱离名单再作出特殊待遇承诺是

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条是要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是,除非选举所有各方面问题都已明界定,该地区安全形势足够稳定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们话,经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求得到较新数字,它得到答复是,定总估计数是一项非常费力和费钱活动,因此,一年进行一次以上这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社会紧张和危机气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pilocarpine, pilocarpus, pilolite, pilomatrixome, pilomoteur, pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇之前就予以除名做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,先脱离名单再作出特殊待遇

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条是要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是,除非选举所有各方面问题都已明界定,该地区安全形势足够稳定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们话,经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求得到较新数字,它得到答复是,定总估计数是一项非常费力和费钱活动,因此,一年进行一次以这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社会紧张和危机气氛。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇承诺之前就予以除名做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

此,需要在裁军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

此,先脱离名单再作出特殊待遇承诺是

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条是要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是,除非选举所有各方面问题都已定,该地区安全形势足够稳定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们话,目前经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求得到较新数字,它得到答复是,定总估计数是一项非常费力和费钱活动,此,一年进行一次以上这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社会紧张和危机气氛。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望平解决巴勒斯坦问世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,先脱离名单再作出特殊待遇承诺是

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条是要保护仲裁庭对当事人采取异乎行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是,除非选举所有各方面都已明确界定,该地区安形势足够稳定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们话,目前经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求得到较新数字,它得到答复是,确定总估计数是一项非费力费钱活动,因此,一年进行一次以上这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社会紧张危机气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pince-nez, pince-notes, pince-oreille, pince-oreilles, pincer, pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确6 500万美元预算既是大手大脚,也

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,先脱离名单再作出特殊待遇承诺是

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条目的是要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是,除非选举所有各方面问题都已明确界,该地区安全形势足够稳

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们的话,目前经济秩序可能化,甚至使建立在强制基础上目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员要求得到较新数字,它得到答复是,确总估计数是一项非常费力和费钱活动,因此,一年进行一次以上这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社紧张和危机气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner, pionnier, piorner, piotine, piotter, pioupiou, pip, pipa, pipacycline, pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不,也不

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,先脱离名单再作出特殊待遇承诺

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条目的要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将,除非选举所有各方面问题都已明确界定,该地区安全形势定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们的话,目前经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开,也符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求得到较新数字,它得到答复,确定总估计数一项非常费力和费钱活动,因此,一年进行一次以上这种活动被认为做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能加深困扰国际社会紧张和危机气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,名单再作出特殊待遇承诺是

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条目的是要保庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是,除非选举所有各方面问题都已明确界定,该地区安全形势足够稳定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们的话,目前经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求得到较新数字,它得到答复是,确定总估计数是一项非常费力和费钱活动,因此,一年进行一次以上这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社会紧张和危机气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要裁军与扩散之间取得平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,先脱离单再作出特殊待遇承诺是

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条目的是要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是非选举所有各方面问题都已明确界定,该地区安全形势足够稳定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们的话,目前经济秩序可能会固定化,甚至使强制基础上目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求得到较新数字,它得到答复是,确定总估计数是一项非常费力和费钱活动,因此,一年进行一次上这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社会紧张和危机气氛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,
indiscret, ère 法 语 助手

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与扩散之间取平衡。

Cet acte inconsidéré a contrarié une fois de plus les attentes des peuples du monde entier qui aspirent au règlement pacifique de la question palestinienne.

这一极行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题全世界人民期望。

Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.

因此,先脱离名单再作出特殊待遇承诺是

À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.

依法院看来,第18条目的是要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和行为。

Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.

因此,我们赞成这样意见,即加快选举进程将是,除非选举所有各方面问题都已明确界定,该地区安全形势足够稳定。

L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.

如果我们的话,目前经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上目前系永久化,富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。

Il était vrai que la détérioration de la situation avait rendu les remorques inutilisables dans l'immédiat, mais il n'aurait pas été rationnel ni économique de séparer les remorques des véhicules de traction.

虽然安全局势恶化可能导致无法马上使用拖车,但将拖车与主要车辆分开是,也是符合成本效益

En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.

咨询委员会要求到较新数字,它答复是,确定总估计数是一项非常费力和费钱活动,因此,一年进行一次以上这种活动被认为是做法。

Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.

对该条所作这样一个广泛新解释不仅未能通过合法性考验,甚至符合标准,因为为单方面先发制人行动提供假合法借口只能够加深困扰国际社会紧张和危机气氛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不慎重的 的法语例句

用户正在搜索


pistonner, pistonphone, pistou, pit, pita, pitahaya, pitance, pitbull, pitch, pitchblende,

相似单词


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,