法语助手
  • 关闭
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.
不宜操之过急。

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花不宜放在一

Ce produit est impropre à la consommation.

产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,不宜发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水不宜饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

些问题不宜在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能不宜保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,不宜推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

种情况下,不宜派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在不宜人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

鉴于些调查工作的性质,不宜在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两种考虑,不宜采取种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现不宜采取种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

一些代表团表示,不宜过于宽泛地看待问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现不宜改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

些学校拥挤不堪,不宜办教育,也不卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者一致认为不宜提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会不宜成为综合经济和社会问题的论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花放在一起。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

这些问题在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

在这种情况下,派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这样人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

这些调查工作的性质,在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出两种考虑,采取这种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还采取这种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

一些代表团表示,宽泛地看待这个问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现阶段改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

这些学校拥挤不堪,办教育,也不卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者还一致认为提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会成为综合经济和社会问题的论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


semination, séminifère, semi-nomade, semi-nomadisme, séminome, sémio-, semi-officiel, sémiologie, sémiologique, sémiologue,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.
操之过急。

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花放在一起。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

这些问题在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉认为,推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

在这种情况下,遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这样人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

鉴于这些调查工作的性质,在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两种考虑,采取这种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还采取这种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

一些代表团表示,过于宽泛地看待这个问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,认为,现阶段改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成的总数多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

这些学校拥挤堪,办教育,也卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

者还一致认为提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二成为综合经济和社问题的论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.
宜操之过急。

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花放在一起。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,

L'eau de mer est imbuvable.

海水饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

这些问题在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

在这种情况下,派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这样人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

鉴于这些调查工作的性质,在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两种考虑,采取这种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还采取这种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

一些代过于宽泛地看待这个问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现阶段改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

这些学校拥挤堪,办教育,也卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者还一致认为提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会成为综合经济和社会问题的论坛。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


semnopithèque, semoir, semonce, semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.
操之过急。

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花放在一起。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

这些问题在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

在这种情况下,派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

鉴于这些调查工作的性质,在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两种考虑,采取这种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还采取这种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

一些代表团表示,过于宽泛地看待这个问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现阶段改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数多,15至20名即

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

这些学校拥挤堪,办教育,也卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者还一致认为提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会成为综合经济和社会问题的论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


sénaire, sénaïte, sénal, s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.
不宜操之过急。

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

水仙花不宜放在起。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,不宜发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水不宜饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

问题不宜在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能不宜保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,不宜推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

在这种情况下,不宜派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

婴儿就在这样不宜人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

鉴于这调查工作的性质,不宜在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两种考虑,不宜采取这种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还不宜采取这种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

表团表示,不宜过于宽泛地看待这个问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现阶段不宜改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数不宜多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

学校拥挤不堪,不宜办教育,也不卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

会者还致认为不宜提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会不宜成为综合经济和社会问题的论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.
操之过急。

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花放在一起。

Ce produit est impropre à la consommation.

个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

种情况下,派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

婴儿就在人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

调查工作的性质,在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出两种考虑,采取种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还采取种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

代表团表示,宽泛地看待个问

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现阶段改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

学校拥挤堪,办教育,也卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

方面,比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者还一致认为提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会成为综合经济和社会问的论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


sénescente, senestre, sénestre, senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花放在一起。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用的部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水饮用。

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

这些问题在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

在这种情况下,派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这样人居的条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

这些调查工作的性质,在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出两种考虑,采取这种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还采取这种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

一些代表团表示,宽泛地看待这个问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现阶段改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员的总数多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

这些学校拥挤不堪,办教育,也不卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者还一致认为提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会成为综合经济和社会问题的论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,
bú yí
qui ne convient pas; imprudent
Il est imprudent de s'y prendre avec trop de précipitation. Il faut se garder de toute précipitation.
操之过急。

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花放在一起。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端部分切掉。

Elle ne doit pas être publiée en raison des informations sensibles qu'elle contient.

本节含有敏感材料,发表。

L'eau de mer est imbuvable.

海水

Ces questions n'ont pas leur place dans l'examen du budget.

这些问题在审议预算时讨论。

Il pourrait néanmoins ne pas être souhaitable de conserver le projet d'article 5.

但是,可能保留第5条草案。

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,推翻其中裁决。

Les « Casques bleus » ne sont pas un instrument adapté à ce genre de cas.

在这种情况下,派遣“蓝盔”。

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这样人居条件下出世。

Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.

鉴于这些调查工质,在此详述。

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两种考虑,采取这种解决办法。

L'équipe d'évaluation a donc considéré que cette option n'était pas appropriée à ce stade.

因此,审查组认为现阶段还采取这种做法。

D'aucunes ont estimé qu'il ne fallait pas envisager le sujet de manière trop large.

一些代表团表示,过于宽泛地看待这个问题。

Elle ne jugeait donc pas qu'il y ait lieu de les modifier dans l'immédiat.

因此,委员会认为,现阶段改变此种标准。

Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.

核心成员总数多,15至20名即可。

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

这些学校拥挤不堪,办教育,也不卫生。

À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.

在这方面,比照《维也纳公约》第23条。

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者还一致认为提及“第(1)款”。

La Deuxième Commission est une enceinte appropriée pour l'intégration des questions économiques et sociales.

他认为,第二委员会成为综合经济和社会问题论坛。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不宜 的法语例句

用户正在搜索


sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé,

相似单词


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,