法语助手
  • 关闭
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾小巷存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们应使自己陷入万劫境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使公平农业补贴存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家存在;它们被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府存在;新政府成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

国主宰世界命运时代一去不复

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

国主宰世界命运时代一去不复

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

根,不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得成功,因为这些空白将不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾小巷已存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们应使自己陷入万劫境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使公平农业补贴存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已存在;新政府已成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

国主宰世界命运时代一去不复

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

国主宰世界命运时代一去不复

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

塔前曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

树根,树就不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得成功,因为这些空白将不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界代一去返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界代一去返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们自己陷入万劫境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

公平农业补贴存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾小巷存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们应使自己陷入万劫境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使公平农业补贴存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家存在;它们被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府存在;新政府成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将不复

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已不复而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就不复

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将不公平农业补贴不复

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将不复

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将不复

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将不复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

世界命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

世界命运时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们家已不复存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,际社会概念将不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,