L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我生命将
存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷
存在。取而代之
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉三个
存在
遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象
存在。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们应使自己陷入万劫
境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉树根,大树就
存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学存在。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使公平
农业补贴
存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍经
存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去
。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式
存在。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得成功,因为这些空白将
存在。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家
存在;它们
被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由
存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府经
存在;新政府
经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念将
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我生命将
存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已
存在。取而代之
是
场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已存在
遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现
存在。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们应使自己陷入万劫
境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已存在。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使公平
农业补贴
存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍已经存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去
返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式已
存在。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为这些空白将存在。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家已
存在;它们已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已
存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经存在;新政府已经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念将
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我生命将
存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾巷已
存在。取而代之
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已存在
遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象
存在。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们应使自己陷入万
境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已存在。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使公平
农业补贴
存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍已存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去
返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式已
存在。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为这些空白将存在。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家已
存在;它们已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已
存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已存在;新政府已
成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念将
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去复返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有,我
生命
复存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
复返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已
复存在。取而代之
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已复存在
遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象
复存在。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们应使自己陷入万劫
复
境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就复存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已复存在。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它使
公平
农业补贴
复存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条复存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍已经复存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去
复返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式已
复存在。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为这些空白复存在。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家已
复存在;它们已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已
复存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经复存在;新政府已经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念
复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去复返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,生命将
复存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时
一去
复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时
一去
复返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已
复存在。取
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已复存在
遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象
复存在。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
应使自己陷入万劫
复
境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就复存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已复存在。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使公平
农业补贴
复存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将复存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍已经复存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去
复返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式已
复存在。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
获得了成功,因为这些空白将
复存在。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他国家已
复存在;它
已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已
复存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经复存在;新政府已经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念将
复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我生命将
存
。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
主宰世界
命运
时代一去
返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
主宰世界
命运
时代一去
返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
雁塔前曾经
小巷已
存
。取而代之
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已存
遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业有化现象
存
。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们应使自己陷入万劫
境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,树就
存
。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已存
。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使公平
农业补
存
。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将存
。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍已经存
。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去
返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从家角度解决世界问题
方式已
存
。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为这些空白将存
。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们家已
存
;它们已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞军事开支提供
理由已
存
。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经存
;新政府已经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,际社会
概念将
存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去不复返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我生命将不复存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已不复存在遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象不复存在。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们不应使自己陷入万劫不复境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就不复存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已不复存在。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公平农业补贴不复存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将不复存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,碍已经不复存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式已不复存在。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为空白将不复存在。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家已不复存在;它们已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经不复存在;新政府已经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有一规章,国际社会
概念将不复存在。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月不复返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我生命将不复
。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时
不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时
不复返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已不复
。取而
之
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
掉了三个已不复
遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象不复
。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们不应使自己陷入万劫不复境地。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就不复。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已不复。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
将使不公平
农业补贴不复
。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD旦被部署,ABM条约将不复
。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍已经不复。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子
不复返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式已不复
。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为这些空白将不复。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家已不复
;
们已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已不复
。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经不复;新政府已经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这规章,国际社会
概念将不复
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去不复返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我生命将不复存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁经
小巷已不复存在。取而代之
是喷泉广场。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已不复存在遗迹。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象不复存在。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们不应使自己陷入万劫不复。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就不复存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已不复存在。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公平农业补贴不复存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将不复存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正说,这些障碍已经不复存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题方式已不复存在。
Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.
我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家已不复存在;它们已被摧毁。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经不复存在;新政府已经成立。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念将不复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。