Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被
并永远继续下去。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被
并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是的(取决于储存的吨位和时间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作时间的工作的信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布开放时间,但大门的开放时间根本。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议赔偿
设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作应是肤浅的,也
应有
时限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助的流动,使巴勒斯坦权力机构无法履行其
期的义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在过渡时期应当将
平等
下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法义
多,且许多基本概念依然
。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是版物的费用并
总是
的。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,这并排除通过
期
航班向索马里境内运送少量武器的可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是版物的费用并
总是
的。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些的或分歧的趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注的往往是禁止在怀孕28周之后工作时间。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉费用超过
履约所涉
费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发放,导致一些新整编的部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一个成员的团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处于该团体的控制之下,但鉴于该团体是作为一个机动游击队团体活动的,这些控制区是的。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术的地雷已经经受严格的试验,从来曾发生在
时间
自毁或自失能的纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和通信技术委员会由于其规模和会议日程而
能审查每一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度成本是不
(取决于储存
吨位和时间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作时间不工作
信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布开放时间,但大门开放时间根本不
。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议不赔偿设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作不应是肤浅,也不应有
时限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助流动不
,使巴勒斯坦权力机构无法履行其
期
义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在过渡时期不应当将不平等下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法义不多,且许多基本概念依然不
。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物费用并不总是
。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,这并不排除通过期
航班
里境内运送少量武器
可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物费用并不总是
。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些不或分歧
趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注往往是禁止在怀孕28周之后工作时间不
。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉费用超过不履约所涉
费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发放不,导致一些新整编
部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一个成员不团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷
歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处于该团体控制之下,但鉴于该团体是作为一个机动游击队团体活动
,这些控制区是不
。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术地雷已经经受严格
试验,从来不曾发生在
时间不自毁或自失能
纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和通信技术委员会由于其规模和会议日程不而不能审查每一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
种差距
应该被固定并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
种制度的成本是
固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作时间固定的工作的信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布开放时间,但大门的开放时间根本固定。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组赔偿固定设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
种合作
应是肤浅的,也
应有固定时限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助的流动固定,使巴勒斯坦权力机构无法履行其定期的义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在过渡时期应当将
平等固定下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法定义多,且许多基本概念依然
固定。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置籍、特别是系列出版物的费用并
总是固定的。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,并
排除通过定期固定航班向索马里境内运送少量武器的可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置籍、特别是系列出版物的费用并
总是固定的。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些固定的或分歧的趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协所关注的往往是禁止在怀孕28周之后工作时间
固定。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉固定费用超过履约所涉固定费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发放固定,导致一些新整编的部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一个成员固定的团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处于该团体的控制之下,但鉴于该团体是作为一个机动游击队团体活动的,些控制区是
固定的。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有种技术的地雷已经经受严格的试验,从来
曾发生在固定时间
自毁或自失能的纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和通信技术委员会由于其规模和会日程
固定而
能审查每一个项目。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度成本
不固定
(取决于储存
吨位和
间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作间不固定
工作
信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布间,
大门
间根本不固定。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议不赔偿固定设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作不应肤浅
,也不应有固定
限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助流动不固定,使巴勒斯坦权力机构无法履行其定期
义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键在过渡
期不应当将不平等固定下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法定义不多,且许多基本概念依然不固定。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别系列出版物
费用并不总
固定
。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
,这并不排除通过定期固定航班向索马里境内运送少量武器
可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别系列出版物
费用并不总
固定
。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些不固定或分歧
趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注往往
禁止在怀孕28周之后工作
间不固定。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉固定费用超过不履约所涉固定费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发不固定,导致一些新整编
部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团一个成员不固定
团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷
歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处于该团体控制之下,
鉴于该团体
作为一个机动游击队团体活动
,这些控制区
不固定
。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术地雷已经经受严格
试验,从来不曾发生在固定
间不自毁或自失能
纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,因为信息和通信技术委员会由于其规模和会议日程不固定而不能审查每一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距应该被
并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是的(取决于储存的吨位和时间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作时间的工作的信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布开放时间,但大门的开放时间根本。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议赔偿
设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作应是肤浅的,也
应有
时限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助的流动,使巴勒斯坦权力机构无法履行其
期的义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在过渡时期应当将
平等
下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法义
多,且许多基本概念依然
。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是版物的费用并
总是
的。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,这并排除通过
期
航班向索马里境内运送少量武器的可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是版物的费用并
总是
的。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些的或分歧的趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注的往往是禁止在怀孕28周之后工作时间。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉费用超过
履约所涉
费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发放,导致一些新整编的部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一个成员的团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处于该团体的控制之下,但鉴于该团体是作为一个机动游击队团体活动的,这些控制区是的。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术的地雷已经经受严格的试验,从来曾发生在
时间
自毁或自失能的纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和通信技术委员会由于其规模和会议日程而
能审查每一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作时间不固定的工作的信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布开放时间,但大门的开放时间根本不固定。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议不赔偿固定设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作不应是肤浅的,也不应有固定时限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助的流动不固定,使巴勒斯坦权力机构无法履行其定期的义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在过渡时期不应当将不平等固定下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法定义不多,且许多基本概念依然不固定。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固定的。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,这并不排除通过定期固定航班向索马里境内运送少量武器的可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固定的。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大120
,其中发现了一些不固定的或分歧的趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注的往往是禁止在怀孕28周之后工作时间不固定。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履所涉固定费用超过不履
所涉固定费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发放不固定,导致一些新整编的部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一成员不固定的团队,他由几
居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处于该团体的控制之下,但鉴于该团体是作为一机动游击队团体活动的,这些控制区是不固定的。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术的地雷已经经受严格的试验,从来不曾发生在固定时间不自毁或自失能的纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和通信技术委员会由于其规模和会议日程不固定而不能审查每一项目。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固并永远继续
去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固的(取决于储存的吨位和
间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作间不固
的工作的信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布开放间,但大门的开放
间根本不固
。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议不赔偿固设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作不应是肤浅的,也不应有固。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
然如此,捐助者支助的流动不固
,使巴勒斯坦权力机构无法履行其
期的义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在过渡期不应当将不平等固
。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法义不多,且许多基本概念依然不固
。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固的。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,这并不排除通过期固
航班向索马里境内运送少量武器的可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固的。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些不固的或分歧的趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注的往往是禁止在怀孕28周之后工作间不固
。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉固费用超过不履约所涉固
费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发放不固,导致一些新整编的部队职业水准
降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一个成员不固的团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处于该团体的控制之,但鉴于该团体是作为一个机动游击队团体活动的,这些控制区是不固
的。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术的地雷已经经受严格的试验,从不曾发生在固
间不自毁或自失能的纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和通信技术委员会由于其规模和会议日程不固而不能审查每一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固的(取决于储存的吨位和时间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作时间不固的工作的信息
。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
管已经公布开放时间,但大门的开放时间根本不固
。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议不赔偿固设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作不应是肤浅的,也不应有固时限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助的流动不固,使巴勒斯坦权力机构无法履行其
期的义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在渡时期不应当将不平等固
下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法义不多,且许多基本概念依然不固
。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固的。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,这并不排除期固
航班向索马里境内运送
量武器的可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
每年购置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固的。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些不固的或分歧的趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注的往往是禁止在怀孕28周之后工作时间不固。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉固费用超
不履约所涉固
费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由于缺乏后勤支助并且工资发放不固,导致一些新整编的部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一个成员不固的团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
管据说某些乡村地区处于该团体的控制之下,但鉴于该团体是作为一个机动游击队团体活动的,这些控制区是不固
的。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术的地雷已经经受严格的试验,从来不曾发生在固时间不自毁或自失能的纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和信技术委员会由于其规模和会议日程不固
而不能审查每一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决的吨位和时间)。
Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.
有关工作时间不固定的工作的信息很少。
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
尽管已经公布开放时间,但大门的开放时间根本不固定。
Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.
因此,小组建议不赔偿固定设施和设备损失。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作不应是肤浅的,也不应有固定时限。
Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.
虽然如此,捐助者支助的流动不固定,使巴勒斯坦权力机构无法履行其定期的义务。
Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.
关键是在过渡时期不应当将不平等固定下来。
Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.
在初步阶段,立法定义不多,且许多基本概念依然不固定。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.
置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固定的。
Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.
但是,这并不排除通过定期固定航班向索马里境内运送少量武器的可能性。
Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.
置这类书籍、特别是系列出版物的费用并不总是固定的。
Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.
关示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些不固定的或分歧的趋势。
En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.
该协议所关注的往往是禁止在怀孕28周之后工作时间不固定。
Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.
卖方必须证明,履约所涉固定费用超过不履约所涉固定费用。
Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.
由缺乏后勤支助并且工资发放不固定,导致一些新整编的部队职业水准下降。
L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.
(意思为“声音”)合唱团是一个成员不固定的团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者组成。
Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.
尽管据说某些乡村地区处该团体的控制之下,但鉴
该团体是作为一个机动游击队团体活动的,这些控制区是不固定的。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术的地雷已经经受严格的试验,从来不曾发生在固定时间不自毁或自失能的纪录。
Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.
之所以成立项目审查委员会,是因为信息和通信技术委员会由其规模和会议日程不固定而不能审查
一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。