法语助手
  • 关闭
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱得及她好。
2. (来及) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫待地想告诉你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,我当时抄写的时候来,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是第四十次考试

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

没有感到措手, 在这件事上表现得很有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外言,任何事物的魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样的错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难的影响无所——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其危机是突发性和始料的自然或为灾难和危机,有些方面所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

们是否已准备好应付始料的自然和为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显易见的,需求是迫待的解决办法伸手可及。

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫待地需要更多的资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
唱得及她好。
2. (来及) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都待去乡

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

待地想告诉你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,当时抄写的时候来了,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试格了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表现得很有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物的魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一,你犯过什么样的错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难的影——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料的自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见的,需求是待的解决办法伸手可及。

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务待地需要更多的资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱得及她好。
2. (来及) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

待地想告诉你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,我当时抄写的时候来了,但是能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试格了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表现得很有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物的魅力巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样的错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难的影响无所——分大、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料的自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见的,需求是待的解决办法伸手可及。

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务待地需要更多的资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱得及她好。
2. (来及) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

临近,大家都迫待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫待地想告诉你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,我当时抄写的时候来了,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试格了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表现得有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物的魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样的错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难的影响无所——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有其他危机是突发性和始料的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料的自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见的,需求是迫待的解决办法伸手可及。

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫待地需要更的资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱她好。
2. (来) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫待地想告诉你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,我当时抄写的时候来了,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物的魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样的错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难的影响无所——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有多其他危机是突发性和始料的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料的自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见的,需求是迫待的解决办法伸手可

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫待地需要更多的资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱得及她好。
2. (来及) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫待地想告切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词错误,我当时抄写时候来了,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试格了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表现得很有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请解释下,犯过什错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难影响无所——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫解决办法伸手可及。

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫待地需要更多资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱得她好。
2. (来) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫待地想告诉你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,我当时抄写的时候来了,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试格了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表现得很有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物的魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样的错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难的影响无所——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始的自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见的,需求是迫待的解决办法伸手可

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫待地需要更多的资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱得及她好。
2. (来及) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫待地你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词,我当时抄写时候来了,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试格了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表现得很有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难影响无所——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫解决办法伸手可及。

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫待地需要更多资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,
bú jí
1. (如;比上) ne pas être aussi bon que; inférieur à
Quant à chanter, je ne suis pas aussi bon qu'elle.
我唱得及她好。
2. (来及) trouver cela trop tard
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis
躲避
3. (够上) au-dessus de ses capacités
au-dessus de ses capacités
力所

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

临近,大家都迫待去乡下。

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫待地想告诉你一切。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹

A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.

可能有单词的错误,我当时抄写的时候来了,但是都能看懂。

C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.

这是他第四十次考试格了。

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试格。

Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

他没有感到措手, 在这件事上表现得有远见。

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物的魅力都巴黎。

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流星飞过的时候,却总是来许愿。

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样的错误?”

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难的影响无所——分大小、强弱、贫富。

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有其他危机是突发性和始料的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有定因素。

Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?

他们是否已准备好应付始料的自然和人为危机?

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几可能就来了。

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票者选民半数。

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见的,需求是迫待的解决办法伸手可及。

Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.

医疗服务迫待地需要更的资源。

« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».

“赶快离开科威特,否则就来了”。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处

D'où les taux élevés d'échec aux examens finals et d'abandon scolaire.

因此,期末考试格率和辍学率都比较高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不及 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的, 不吉利的, 不极化电极,