法语助手
  • 关闭

不公开

添加到生词本

bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁未成年犯罪案件一律公开理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论得到承认标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

削减应当是可逆和透明公开,并应接受适当核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 公开特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开理之外,法院理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗员之间战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与律师会面是公开

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年法院讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会公开会议,应该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开的“例外情况” 由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开之外,法院的向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当另有协议,开庭应采取公开式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议抱怨没有艾滋病案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后到起诉,在一次公开的审判中被判处12徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减当是可逆和透明公开的,并适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

公开上继续其审工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在上大声抱怨没有艾滋病方案参加和公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理只有在需要的情况下才应举行公开

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式商是安理公开,应该被当作公开对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后到起诉,在一次公开的审判中被判处12徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减当是可逆和透明公开的,并适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非事各方另有协议,开庭应采取公开方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周以上不满16周成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论得到承认标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

削减应可逆和透明公开,并应接受适查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及成年人法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会公开会议,应该被公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开的“例外由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示西伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊下决定公开之外,法院的审向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

会只有在需要的下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,庭应采取的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件一律审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论的得承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明的,并应接适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的会议,应该被当作会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,