法语助手
  • 关闭

不值得的

添加到生词本

indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种值得协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是值得考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努力是值得

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义是站住脚,也是值得同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我还只能保持一种值得羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有值得羡慕记录,成为突发生最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,我缺乏值得追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域值得羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也是很值得

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合值得支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你能爱我最差一面,你也值得拥有我最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持突后巩固和平,这项支出将是值得

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销值得修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是值得予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,这是一项寻常和值得赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是值得一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,被视为值得予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能是值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


loyauté, loyer, Loyson, loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA, lu,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理够将此接受为一种值得协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是值得考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努力是值得

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是值得同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,们还只保持一种值得羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有值得羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

首脑议所反映那样,们并缺乏值得追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域值得羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势不可挡武力征服一个民族,实证明是徒劳;最近发生件已经表明,这样做也是很值得

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合值得们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

果你不最差一面,你也值得拥有最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是值得

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销值得修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是值得予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社和经济权利执行机制,这是一项寻常和值得赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是值得一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为值得予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


lubrifiant, lubrificateur, lubrification, lubrification des articulations, lubrifié, lubrifier, lubrique, lubriquement, lubumbashi, lubumbashite,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种值得协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是值得考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人济作为来违反禁运对象,这种努力是值得

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是值得同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持一种值得羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有值得羡慕记录,成为今天冲突最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,我们并缺乏值得追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域值得羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近事件已经表明,这样做也是很值得

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合值得我们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你不能爱我最差一面,你也值得拥有我最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是值得

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,于替换那些正在注销值得修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是值得予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权执行机制,这是一项寻常和值得赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是值得一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为值得予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费可能是值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


lucite, luckite, lucknow, luckyite, luçon, lucratif, lucrativement, lucre, lucullan, lucullite,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义住脚,也同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持一种羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,我们并缺乏追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然作为非洲一个动荡次区域羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势可挡征服一个民族,事实证明徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合我们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你能爱我最差一面,你也拥有我最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,这一项寻常和赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,荒谬一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努力是

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持一种羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,我们并缺乏追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也是很

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,我们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你不能爱我最差一面,你也拥有我最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,这是一项寻常和赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


lugubre, lugubrement, luhite, luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种值得协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是值得考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努力是值得

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是值得同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,们还只能保持一种值得羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有值得羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,们并缺乏值得追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域值得羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也是很值得

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合值得们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你不能爱最差一面,你也值得最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是值得

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销值得修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是值得予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,这是一项寻常和值得赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是值得一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为值得予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能是值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受一种值得协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是值得考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作用来违反禁运对象,这种努力是值得

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义是站住脚,也是值得同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持一种值得羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有值得羡慕记录,天冲突发生最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,我们并值得追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作非洲一个动荡次区域值得羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也是很值得

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合值得我们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你能爱我最差一面,你也值得拥有我最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是值得

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销值得修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是值得予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,这是一项寻常和值得赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是值得一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视值得予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低本物品可以免受这一规则约束,因对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能是值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种值得协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何一原则做法都是值得考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运对象,种努力是值得

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是值得同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持一种值得羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大陆具有值得羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,我们并缺乏值得追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域值得羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,样做也是很值得

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

议草案同其前身一样,符合值得我们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你不能爱我最差一面,你也值得拥有我最好一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,支出将是值得

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销值得修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意到以色列顽固企图对该议提出置疑,对于种企图是值得予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,是一寻常和值得赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到目和正在讨论议草案中来,是荒谬,是值得一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为值得予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受一规则约束,因为对于种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能是值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,
indigne de

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种值得协商情况?

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是值得考虑

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努力是值得

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识,恐怖主义是站不住脚,也是值得同情

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持一种值得羡慕防御姿态。

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

非洲大值得羡慕记录,成为今天冲突发生地区。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千首脑会议所反映那样,我们并缺乏值得追求目标。

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

,西非依然是作为非洲一个动荡次区域值得羡慕地区。

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳发生事件已经表明,这样做也是很值得

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合值得我们支持必要要求。

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你不能爱我一面,你也值得拥有我一面。

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是值得

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销值得修理磨损/损坏设备。

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是值得予以答复

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,这是一项寻常和值得赞扬规定。

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是值得一驳

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭羞辱和歧视,并被视为值得予以任何形式纠正。

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能是值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值得的 的法语例句

用户正在搜索


lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite,

相似单词


不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意,