法语助手
  • 关闭
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍去赞美她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

他忍要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

他抑制内心的喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲的女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜的甜止被蜜蜂蜇的刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总是收梦想的翅

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

",是您的楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努是法国人,他在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努是法国人,他在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉他, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任他,他是个守秘密的人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点脚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍去赞美她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

抑制内心喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜甜止被蜜蜂蜇刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总是收梦想翅膀。

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"先生,是您呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努先生是法国人,在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努先生是法国人,在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任是个守秘密人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站脚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍美她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

他忍要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

他抑制内心的喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲的女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜的甜止被蜜蜂蜇的刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉总是收梦想的翅膀。

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"先生,是您的楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努先生是法国人,他在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努先生是法国人,他在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉他, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任他,他是个守秘密的人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站脚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

非常美, 谁也忍去赞美

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

他忍要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

他抑制内心喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜甜止被蜜蜂蜇刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总是收梦想

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"先生,是您楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努先生是法国人,他在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努先生是法国人,他在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉他, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任他,他是个守秘密人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非也忍去赞她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

他忍要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

他抑制内心的喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲的女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜的甜止被蜜蜂蜇的刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总是收想的翅膀。

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"先生,是您的楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努先生是法国人,他在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努先生是法国人,他在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉他, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任他,他是个守秘密的人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站脚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍去赞美她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

他忍要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

他抑制内心喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

一个总禁啃自己指甲女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜甜止被蜜蜂蜇刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总梦想翅膀。

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"先生,楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努先生法国人,他在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努先生法国人,他在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉他, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任他,他个守秘密人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直活肉形成河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站脚。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍去赞美她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

他忍要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

他抑制内心的喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑

Les jambes me rentrent dans le corps.

疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲的女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜的甜止被蜜蜂蜇的刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总是收梦想的翅膀。

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"先生,是您的楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努先生是法国人,他在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努先生是法国人,他在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

肯定地告诉他, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任他,他是个守秘密的人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站脚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

的理由站脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也去赞美她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

抑制内心的喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

差一点笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲的女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜的甜止蜜蜂蜇的刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总是收梦想的翅膀。

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"先生,是您的楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

乐努先生是法国人,在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

勒努先生是法国人,在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任是个守秘密的人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站脚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,
bú zhù
continuellement
法语 助 手

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人这棵大树。

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站脚。

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍去赞美她。

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍想念你。

Il ne peut se défendre de rire.

他忍要笑。

Il ne peut pas se contenir de joie.

他抑制内心的喜悦。

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍笑出来。

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时赛跑运动坚持

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁啃自己指甲的女人。

La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.

蜂蜜的甜止被蜜蜂蜇的刺痛。

La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.

有时觉得,青春总是收梦想的翅膀。

Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.

"生,是您的楼梯吃呀。"

Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.

是法国人,他在巴黎。

Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.

是法国人,他在巴黎。

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

我肯定地告诉他, 你已经在上海了。

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

信任他,他是个守秘密的人。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡

Je ne suis pas du quartier.

在这一带。

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点站脚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不住 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心, 不专心的,