Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉之
难安享。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉之
难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出的起诉是背信弃,
敛
。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,这就是
的。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了之
。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移之
,要求合作追踪和追回这种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
这一建议的根据是,需要认识到之
构成一个国家或民族继承
产的一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留之
的犯罪成为一种持续性犯罪,而
被追溯既往的辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种的贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
这种之
应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获之
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建立机制,在违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些
之
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有的之
一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们
排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济
稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止之
并将其归还发展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得的之
,使冲突
断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主
影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其之
,而且
受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何能对洗这种
之
的活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎尊重人的生命并常常在拿到其
之
后把这些未来的移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而处理人民真正的怨愤,或
处理人民遭受的无数
之事,
啻播下下一次灾难的种子。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不义之难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出的起诉是背信弃义,不义敛。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的,
就是不义的。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当类政府被推翻
,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义之
。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移不义之,要求合作追踪和追回
种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
一建议的根据是,需要认识到不义之
构成一个国家或民族继承
产的一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留不义之的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有方面都能
样做,充分承诺结束
种不义的贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
种不义之
应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收些不义之
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有的不义之一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收
些人非法所得的可能性;
些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止不义之并将其归还发展中国家的国际制度,将为在
些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得的不义之,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国
机构的工作带来了巨大的挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义之,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗种不义之
的活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义之
后把
些未来的移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不义之难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出的起诉是背信弃义,不义敛。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,这就是不义的。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义之。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移不义之,要求合作追踪和追回这种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
这一建议的根据是,需要认识到不义之构成一个国家或民族继承
产的一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留不义之的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不义的贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
这种不义之应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些不义之
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有的不义之一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建一个禁止不义之
并将其归还发展中国家的国际
度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得的不义之,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各
构的工作带来了巨大的挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义之,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限,为何不能对洗这种不义之
的活动实行限
?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义之后把这些未来的移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不之
难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她罪恶滔天,她
不
神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出起诉
背信弃
,不
敛
。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论在何种情况中丧失人悲剧,但
在人
丧失本可以避免
时候,这就
不
。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答这个问题所有原因中,可以列举
有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不
。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不之
。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移不之
,要求合作追踪和追回这种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
这一建议根据
,需要认识到不
之
构成一个国家或民族继承
产
一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留不之
犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往
辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有各方面能这样做,充分承诺结束这种不
易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
这种不之
应当归还被掠夺
国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不
之
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权情况下,允许为穷国利益没收这些不
之
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有不
之
一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些人非法所得
可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止不之
并将其归还发展中国家
国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正
贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得不
之
,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣
人道主
影响、致力于消除其根源
联合国各机构
工作带来了巨大
挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不
之
,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有钱实行了限制,为何不能对洗这种不
之
活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人生
并常常在拿到其不
之
后把这些未来
移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处理人民真正怨愤,或不处理人民遭受
无数不
之事,不啻播下下一次灾难
种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不义之难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她罪恶滔天,她
不义神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出起诉是背信弃义,不义敛
。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命丧失本可以避免
时候,这就是不义
。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答这个问题所有原因中,可以列举
有:
所作为、
能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义之。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移不义之,要求合作追踪和追回这种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
这一建议根据是,需要认识到不义之
构成一个国家或民族继承
产
一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继”一词使保留不义之
犯罪成为一种
犯罪,而不被追溯既往
辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不义贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
这种不义之应当归还被掠夺
国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权情况下,允许为穷国利益没收这些不义之
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有不义之
一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些人非法所得
可能
;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止不义之并将其归还发展中国家
国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正
贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得不义之
,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣
人道主义影响、致力于消除其根源
联合国各机构
工作带来了巨大
挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好钻石生产地区,他们继
通过邻国走私其不义之
,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有钱实行了限制,为何不能对洗这种不义之
活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人生命并常常在拿到其不义之
后把这些未来
移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处理人民真正怨愤,或不处理人民遭受
数不义之事,不啻播下下一次灾难
种子。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不义之难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原对
出的起诉是背信弃义,不义敛
。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,这就是不义的。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、人操纵、假装重视、金钱和不义。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当这类政府推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义之
。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移不义之,要求合作追踪和追回这种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
这一建议的根据是,需要认识到不义之构成一个国家或民族继承
产的一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留不义之的犯罪成为一种持续性犯罪,而不
追溯既往的辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不义的贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
这种不义之应当归还
掠夺的国家,以便将其用于治
。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙敲诈和杀戮手段获取不义之
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些不义之。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有的不义之一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止不义之并将其归还发展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减
作出真正的贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得的不义之,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义之,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗这种不义之的活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义之后把这些未来的移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处人民真正的怨愤,或不处
人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不义难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出的起诉是背信弃义,不义敛。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,就是不义的。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义
。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
合国应当呼吁禁止转移不义
,要求合作追踪和追回
种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
议的根据是,需要认识到不义
构成
个国家或民族继承
产的
部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”词使保留不义
的犯罪成为
种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有各方面都能样做,充分承诺结束
种不义的贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
种不义
应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们直推动着国内外犯罪团伙的出现,
些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收
些不义
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有的不义夜
间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收
些人非法所得的可能性;
些人目前
意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
立
个禁止不义
并将其归还发展中国家的国际制度,将为在
些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得的不义,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的
合国各机构的工作带来了巨大的挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗种不义
的活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义
后把
些未来的移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义事,不啻播下下
次灾难的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不义之难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出的起诉背信弃义,不义敛
。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论在何情况中丧失人命都
悲
,
在人命的丧失本可以避免的时候,
就
不义的。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义之
。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移不义之,要求合作追踪和追回
款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
一建议的根据
,需要认识到不义之
构成一个国家或民族继承
产的一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留不义之的犯罪成为一
持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我们希望钻石业所有各方面都能样做,充分承诺结
不义的贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
不义之
应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收些不义之
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有的不义之一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收
些人非法所得的可能性;
些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止不义之并将其归还发展中国家的国际制度,将为在
些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得的不义之,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义之,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗不义之
的活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义之
后把
些未来的移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不之
难安享。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她罪恶滔天,她
不
神已经想起来了。
L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.
原告对被告提出起诉是背信弃
,不
敛
。
Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.
不论何种情况中丧失人命都是悲剧,但是
人命
丧失本可以避免
时候,这就是不
。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
解答这个问题
所有原因中,可以列举
有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不
。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明国外隐藏了不
之
。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止转移不之
,要求合作追踪和追回这种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
这一建议根据是,需要认识到不
之
构成一个国家或民族继承
产
一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留不之
犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往
辩护所否定。
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
我钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不
贸易。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
这种不之
应当归还被掠夺
国家,以便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此外,它一直推动着国内外犯罪团伙
出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不
之
所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我需要建立机制,
不违反合法银行帐户隐私权
情况下,允许为穷国利益没收这些不
之
。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有不
之
一夜之间便可造就诸多百万富翁,我
不排除没收这些人非法所得
可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止不之
并将其归还发展中国家
国际制度,将为
这些国家中减少腐败和减贫作出真正
贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得不
之
,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣
人道主
影响、致力于消除其根源
联合国各机构
工作带来了巨大
挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好
钻石生产地区,他
继续通过邻国走私其不
之
,而且不受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有钱实行了限制,为何不能对洗这种不
之
活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝,几乎不尊重人
生命并常常
拿到其不
之
后把这些未来
移民丢弃给歹徒。
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
此外,光使用军事力量而不处理人民真正怨愤,或不处理人民遭受
无数不
之事,不啻播下下一次灾难
种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。