法语助手
  • 关闭

下行的

添加到生词本

descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国而言,能源价格下行将大大影响国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且全球经济衰退可能较为严重,大多数区域国内总产值下降幅度较大。

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和区域下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其是如果发达国家金融市场状况继续恶化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们自己设定条件过日子,我们是真的变得更加文明了呢,还是我们陷入了一个下行不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next器,器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本区域经济增长产生了巨大下行压力,而且随之而来社会后果仍在不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持续增长和发展相辅相成上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国言,能源价格下行影响国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂幅度削减了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严下行风险,且全球经济衰退可能较为严数区域国内总产值下降幅度较

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和区域下行整个严过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其是如果发达国家金融市场状况继续美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足且按照我们自己设定条件过日子,我们是真的变得更加文明了呢,还是我们陷入了一个下行不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本区域经济增长产生了巨下行压力,且随之社会后果仍在不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持续增长和发展相辅相成上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨下行压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国而言,能源价格将大大影响国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重风险,而且全球经济衰退可能较为严重,大多数区域国内总产值降幅度较大。

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

全球和区域整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

风险存在,尤其是如果发达国家金融市场状况继续恶化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

们越来越富足而且按照们自己设定条件过日子,们是真变得更加文明了呢,还是们陷入了一个不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本区域经济增长产生了巨大压力,而且之而来社会后果仍在不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持续增长和发展相辅相成循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国而言,能源价格下行将大大影响国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且全球经济衰退可能较为严重,大多数区域值下降幅度较大。

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和区域下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其是如果发达国家场状况继续恶化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们自己设定条件过日子,我们是真的变得更加文明了呢,还是我们陷入了一个下行不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本区域经济增长生了巨大下行压力,而且随之而来社会后果仍在不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持续增长和发展相辅相成上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国而言,能源价格下行国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂幅度削减了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且全球经济衰退可能较为严重,多数区域国内总产值下降幅度较

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和区域下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其是如果发达国家金融市场状况继续恶化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们自己设定条件过日子,我们是真的变得更加了呢,还是我们陷入了一个下行盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本区域经济增长产生了巨下行压力,而且随之而来社会后果仍在断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到是走上持续增长和发展相辅相成上行循环,就是走上社会平等、增长可维持和贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨下行压力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口而言,能源价格下行将大大影响家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且全球经济衰退可能较为严重,大多数区内总产值下降幅度较大。

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和区下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其是如果发达金融市继续恶化,而美突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们自己设定条件过日子,我们是真变得更加文明了呢,还是我们陷入了一个下行不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本区经济增长产生了巨大下行压力,而且随之而来社会后果仍在不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持续增长和发展相辅相成上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国而言,能源价格下行将大大影响国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且全球经济衰退可能较为严重,大多数区域国内总产值下降幅较大。

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和区域下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其是如果发达国家金融市场状况继续恶化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们条件过日子,我们是真的变得更加文明了呢,还是我们陷入了一个下行不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本区域经济增长产生了巨大下行压力,而且随之而来社会后果仍在不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持续增长和发展相辅相成上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国而言,能源价格下行将大大影响国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,这个周期下行初期,矿山冶炼厂大幅度削减了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且经济衰退可能较为严重,大多数区域国内总产值下降幅度较大。

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着区域下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险其是如果发达国家金融市场状况继续恶化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们自己设定条件过日子,我们是真的变得更加文明了呢,还是我们陷入了一个下行不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发经济增长放缓已对本区域经济增长产生了巨大下行压力,而且随之而来社会后果仍不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持续增长发展相辅相成上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比应对货币危机经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成经济增长放慢形成了巨大下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本区域与十年前相比应对货币危机经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成经济增长放慢形成了巨大下行压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,
descendant, e

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

但是,对石油出口国而言,能源价格下行将大大影响国家预算。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且全球经济衰退可能较为严重,大国内总产值下降幅度较大。

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了们手头所有应对机制,最糟糕日子可能还在后头。

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其是如果发达国家金融市场状况化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们自己设定条件过日子,我们是真的变得更加文明了呢,还是我们陷入了一个下行不文明盘旋?

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与日本合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已对本经济增长产生了巨大下行压力,而且随之而来社会后果仍在不断显现。

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不是走上持增长和发展相辅相成上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷下行循环。

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管本域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下行的 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


下锅, 下国, 下海, 下函数, 下行, 下行的, 下行列车, 下行溶液, 下行色谱法, 下行式通风,