法语助手
  • 关闭
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所的所有金融证券都中午大面积下滑

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速下滑

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续下滑

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似严重下滑

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经济下滑的原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是日本的出生迅速下滑

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对局势的持续下滑仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益下滑的风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种下滑的趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新的就业有所下滑

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前的金融危机导致全球经济剧烈下滑

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球经济下滑尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重下滑

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂的经济受到全球经济下滑的严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续下滑,商品价格急剧下降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常下滑,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望的可能性主要经济下滑

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格下跌是造成下滑趋势的主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步下滑,但带头的是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他学习成绩就了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所所有金融证券都在中午大面积

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济乎正在严重

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经济原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是日本出生迅速

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对于局势持续仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向于风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新就业有所

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

金融危机导致全球经济剧烈

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球经济尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂经济受到全球经济严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续,商品价格急剧降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常向后,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望可能性主要倾向于经济

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格跌是造成趋势主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步,但带头是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经指数继续迅速

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经目前似乎正在严重

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经的原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是日本的出生迅速

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对于局势的持续非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向于的风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种的趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新的就业有所

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前的金融危机导致全球经剧烈

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球经尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂的经受到全球经的严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续,商品价格急剧降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常向后,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经展望的可能性主要倾向于经

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格跌是造成趋势的主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

全球经同步,但带头的是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母手,的学习成绩就了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似乎正在严重

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经济的原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是日本的出生迅速

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对于局势的持续仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向于的风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种的趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新的就业有所

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前的金融危机导致全球经济剧烈

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

析家认为,全球经济未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂的经济受到全球经济的严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续,商品价格急剧降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常向后,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望的可能性主要倾向于经济

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格跌是造成趋势的主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步,但带头的是美国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,习成绩就了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所所有金融证券都在中午大面积

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有指数继续迅速

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球目前似乎正在严重

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是日本出生迅速

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对于局势持续仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向于风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新就业有所

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前金融危机导致全球剧烈

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂受到全球严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续,商品价格急剧降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石常向后,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧展望可能性主要倾向于

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格跌是造成趋势主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球同步,但带头是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


valider, valideur, valideuse, validine, validité, valiha, valine, valise, valium, valkyrie,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎券交易所的所有券都在中午大面积下滑

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速下滑

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续下滑

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似乎正在严重下滑

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经济下滑的原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是日本的出生迅速下滑

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对于局势的持续下滑仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向于下滑的风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种下滑的趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新的就业有所下滑

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前的致全球经济剧烈下滑

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球经济下滑尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政促使公共服务量严重下滑

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂的经济受到全球经济下滑的严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续下滑,商品价格急剧下降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常向后下滑,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望的可能性主要倾向于经济下滑

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格下跌是造成下滑趋势的主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步下滑,但带头的是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


valliculture, Vallier, vallisneria, vallisnérie, Vallois, vallon, vallonée, vallonné, vallonnement, vallonner,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积下滑

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速下滑

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续下滑

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似乎正在严重下滑

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经济下滑的原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

是日本的出生迅速下滑

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们势的持续下滑仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向下滑的风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种下滑的趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新的就业有所下滑

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前的金融危机导致全球经济剧烈下滑

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球经济下滑尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重下滑

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂的经济受到全球经济下滑的严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续下滑,商品价格急剧下降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常向后下滑,造成灾难性后

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望的可能性主要倾向经济下滑

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格下跌是造成下滑趋势的主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步下滑,但带头的是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


Vals, valse, valse-hésitation, valser, valseur, valseuses, Valsosélectan, valuation, value, valvaire,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他学习成绩就了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所所有金融证券都在中午大面积

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似乎正在严重

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经济原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是出生迅速

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

们对于局势持续仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测益倾向于风险。

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新就业有所

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前金融危机导致全球经济剧烈

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球经济尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂经济受到全球经济严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续,商品价格急剧降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常向后,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望可能性主要倾向于经济

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格跌是造成趋势主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步,但带头是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


valvuloplastie, valvulotome, valvulotomie, valyl, valzine, vamaïte, vamp, vamper, vampire, vampiriser,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,
xiàhuá
glisser vers le bas ;
baisser

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他学习成绩就下滑了。

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所所有金融证券都在中午大面积下滑

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有指数继续迅速下滑

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

同时,官方发展援助持续下滑

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球前似乎正在严重下滑

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成下滑原因之一。

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是日本出生迅速下滑

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对于局势持续下滑仍然非常关切。

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向于下滑

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种下滑趋势。

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新就业有所下滑

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前金融危机导致全球剧烈下滑

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球下滑尚未触底。

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重下滑

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂受到全球下滑严重影响。

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续下滑,商品价格急剧下降。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石常向后下滑,造成灾难性后果。

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧展望可能性主要倾向于下滑

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格下跌是造成下滑趋势主要原因。

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球同步下滑,但带头是美国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下滑 的法语例句

用户正在搜索


vanterie, vanthoffite, vantiler, va-nu-pieds, vanuralite, vanuranylite, vanuxémite, Vanves, vapes, vapeur,

相似单词


下狠心, 下横桁吊索, 下后尖, 下后角索, 下划线, 下滑, 下滑道, 下怀, 下回, 下火车,