Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯。
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了。
Il fait du saut en hauteur.
他从高处。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一子平息了
。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们,他们就顺从且微笑着
了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗,静
。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉的。而且还要掉
无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停吃点零食休息一
。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是从天上掉的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天上掉旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是从天上掉的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上!把正确答案写
!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他楼梯下来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了下来。
Il fait du saut en hauteur.
他高处跳下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的下子平息了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺且微笑着下来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭切都暗下来,静下来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉下来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息下。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接下来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是天上掉下来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
群旅游者
大轿车上下来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你天上掉下来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是天上掉下来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯下来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了下来。
Il fait du saut en hauteur.
他从下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉下来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接下来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是从天上掉下来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天上掉下来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是从天上掉下来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花20欧买
来。
Il fait du saut en hauteur.
他从高处跳来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一子
来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快静
来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们来,他们就顺从且微笑着
来
。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗来,静
来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉来的。而且还要掉
来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停来吃点零食休
一
。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是从天掉
来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天掉
来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是从天掉
来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板来!把正确答案写
来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子有块板已经掉
来
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯下来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了下来。
Il fait du saut en hauteur.
他从高处跳下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉下来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人下来吃点零食休息一下。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接下来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是从天上掉下来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天上掉下来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是从天上掉下来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯下来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了下来。
Il fait du saut en hauteur.
他从高处跳下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉下来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接下来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是从天上掉下来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天上掉下来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是从天上掉下来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他楼梯下来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了下来。
Il fait du saut en hauteur.
他高处跳下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就微笑着下来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而还要掉下来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉下来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接下来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是天上掉下来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者大轿车上下来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你天上掉下来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是天上掉下来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯下来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了下来。
Il fait du saut en hauteur.
他从高处跳下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉下来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接下来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是从天上掉下来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天上掉下来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是从天上掉下来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他下来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了下来。
Il fait du saut en hauteur.
他高处跳下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺且微笑着下来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让果实掉下来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接下来几天我们将始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是天上掉下来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者大轿车上下来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你天上掉下来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是天上掉下来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯来。
J'en ai eu pour vingt euros.
我花了20欧买了来。
Il fait du saut en hauteur.
他从高处跳来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一子平息了
来。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了来。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们来,他们就顺从且微笑
来了。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随太阳的隐没,周遭一切都暗
来,静
来。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉来的。而且还要掉
来无数次。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
来让马喘口气。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿来。
Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.
他们摇树好让实掉
来。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停来吃点零食休息一
。
Nous allons faire des révisions les jours suivants.
接来几天我们将开始复习。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是从天上掉来的。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上来。
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天上掉来旳时候不痛吗?
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是从天上掉来的?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写来!
Attention, il y a une planche de la caisse qui a foutu le camp。
小心,箱子上有块板已经掉来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。