法语助手
  • 关闭
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一下下星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会越来越多地进行业绩监测,经常些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子翻个底朝天来找这些珠宝,想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议商定,将责成秘书处了解星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活点,考虑在似乎有时间空间的情况提前到另个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会前,我想向各位说明一下下星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人解决现存问题所作的

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此间管理能的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革担忧,是巨变中世界上一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一下下星期会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进监测,经常重视一些具有战略方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多文职和军事当局人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执根据目标和有针对性规划制订高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出是强调重点不同,而非真正巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备技能和为具有明显共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位下下星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地行业绩监测,经常重视些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者,他们获准在军方陪同下下种(尽管此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了保证整个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这切非常确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议上商定,将责成秘书处了解下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行为具有显的共同特点。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一下下星期的会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子下下翻个底朝天来找这珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的会议商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的体措词和分类稍有不同,但这差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统下下要求各级主管所备的技能和行为有明显的共同特点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,变革担忧,是巨变中世界上一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会之前,我想向各位说明一下下星期会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还够时间,在下下星期会议开始之前,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多文职和军事当局人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下东帝汶善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针规划制订高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间情况下提前到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出是强调重点不同,而非真正巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备技能和行为具有明显共同特点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革担忧,是巨变中世界上一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体会议休会,我想向各位说明一下下星期会议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员会主席,因此还没有足够时间,在下下星期会议开,与会员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多文职和军事当局人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性规划制订高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突间联系任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天会议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间情况下提到另一个日期。 将会这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织具体需要和任务授权,尽管它们彼此间管理能具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出是强调重点不同,而非真正巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备技能和行为具有明显共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,
xiàxià
le (la) pire

Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.

但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。

Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine.

在全体议休之前,我想向各位说明一下下星期的议时间表。

Ayant été élu Président ce matin à peine, je n'aurai pas le temps de consulter les États Membres avant le début de la session d'ici deux semaines.

我今天上午才当选委员主席,因此还没有足够时间,在下下星期议开始之前,与员国协商。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

À Kabezi, les personnes déplacées ont indiqué (en présence il est vrai d'un grand nombre de responsables civils et militaires) qu'elles avaient la permission de se rendre dans leurs champs sous escorte militaire.

Kabezi的流离失所者说,他们获准在军方陪同下下种(尽管说此话时有相当多的文职和军事当局的人员在场)。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们在实施成果管理制方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任制。

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就再婚。她的新老婆子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

À sa réunion d'hier, le Bureau a convenu que le secrétariat serait prié de demander aux orateurs actuellement inscrits sur la liste pour les séances des jeudi 16 et vendredi 17 octobre, s'ils seraient prêts à envisager de prendre la parole à une date ultérieure en fonction des disponibilité.

主席团在其昨天的议上商定,将责成秘书处了解一下下星期四和星期五,即10月16日和17日的发言名单情况,看看他们是否能够灵活一点,考虑在似乎有时间空间的情况下提前到另一个日期。 将这样做。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下下 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


下午, 下午看病的医生, 下吸式汽化器, 下细雨(喷水), 下辖, 下下, 下弦, 下弦蛾眉月期, 下弦期, 下舷缘列板,