法语助手
  • 关闭


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理请愿者的方式是造成这一危机的重要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

相应的部委机构负责审议公民的申请、及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对请愿者是否有理任何最终论,就可以明显,各机构在处理这些事项时有着重大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓的“黑监狱”,用来关押请愿者,例如那些像王桂兰那样试图去北京的人,委员会对此表示关切。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


stature, statut, statutaire, statutairement, statuts, staude, stauffer, stauntonie, stauractines, staurolite,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

上访的方式是造成一危机的重要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应的部委机构负责审议公民的申上访及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对是否有上访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构在些事项时有着重大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓的“黑监狱”,用来关押,例如那些像王桂兰那样试图去北京上访的人,委员会对此表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理请愿者上访的方式是造成这一危机的重要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应的部委机构负公民的申请、上访及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对请愿者是否有理由上访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构处理这些事项时有着重大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约秘密拘留设施,包括所谓的“黑监狱”,用来关押请愿者,例如那些像王桂兰那样试图去北京上访的人,委员会对此表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite, stéatiteux,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理愿者上访方式是造成这一危机重要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应部委机构负责审议公民上访及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对愿者是否有理由上访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构在处理这些事项时有着重大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓“黑监狱”,用来关押愿者,例如那些像王桂兰那样试图去北京上访人,委员会对此表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


stéganographie, stéganopodes, stegidium, stégo-, Stégocéphales, Stégodon, stégomyia, stégomyie, stégosaure, Stégosauriens,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理请愿者上访是造成这一危机重要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应部委机构负责审议公民申请、上访及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对请愿者是否有理由上访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构在处理这事项时有着重大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓“黑监狱”,用来关押请愿者,例如王桂兰样试图去北京上访人,委员会对此表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


sténo, sténo-, sténocardie, sténocéphalie, sténodactylo, sténodactyloghie, sténodactylographe, sténodactylographie, sténogramme, sténographe,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理请愿者上访的方式是造成这一危机的要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应的部委机构负责审议公民的申请、上访

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对请愿者是否有理由上访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构在处理这些事项时有着失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓的“黑监狱”,用来关押请愿者,例如那些像王桂兰那样试图去北京上访的人,委员会对此表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


stercorémie, stercorite, stercorome, sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理请愿者上访的方式是造成这一危机的因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应的部委机构负责审议公民的申请、上访及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对请愿者是否有理由上访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构在处理这些事项时有着大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓的“黑”,来关押请愿者,例如那些像王桂兰那样试图去北京上访的人,委员会对此表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


stéréocomparagraphe, stéréocomparateur, stéréocopolymère, stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理请愿者访的方式是造成这一危机的重要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应的部委机构负责审议公民的申请、访及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会无须对请愿者是否有理由访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构在处理这些事项时有着重大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓的“黑监狱”,用来关押请愿者,如那些像王桂兰那样试图去访的人,委员会对此表示关切。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


stéréomutation, stéréoophtalmoscope, stéréopantomètre, stéréoperception, stéréophonie, stéréophonique, stéréophoniser, stéréophotogrammétrie, stéréophotographie, stéréophotomicrographie,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,


se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire Fr helper cop yright

La façon dont les griefs des pétitionnaires ont été traités a fortement contribué à la crise.

处理请愿者上访的方式是造成这一危机的重要原因之一。

Les dénonciations, recours et plaintes présentés par les citoyens sont examinés par les services compétents des ministères et administrations.

由相应的部委机构负责审议公民的申请、上访及投诉。

Sans que la Commission ait besoin de tirer des conclusions définitives sur le bien-fondé des doléances des pétitionnaires, il lui semble évident qu'il y a eu d'énormes lacunes quant à la façon dont les institutions ont procédé.

委员会请愿者是否有理由上访作出任何最终论,就可以明显地看出,各机构在处理这时有着重大过失。

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓的“黑监狱”,用来关押请愿者,例如那像王桂兰那样试图去北京上访的人,委员会此表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上访 的法语例句

用户正在搜索


stéréorégulière, stéréorestituteur, stéréorestitution, stéréoscope, stéréoscopie, stéréoscopique, stéréoséparation, stéréospecificité, stéréospécifique, stéréosphère,

相似单词


上方, 上方(越过), 上方宝剑, 上方的, 上房, 上访, 上飞机, 上扉, 上肥, 上坟,