Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
 把
把 的旧鞋子,铅笔头,还要
的旧鞋子,铅笔头,还要
 的杯子都保管起来了。
的杯子都保管起来了。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
 把
把 的旧鞋子,铅笔头,还要
的旧鞋子,铅笔头,还要
 的杯子都保管起来了。
的杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

 的收入不得超过2 000美元。
的收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政 度,儿童基金会收到的捐款
度,儿童基金会收到的捐款

 收到的数额增加了11%。
收到的数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学 ,在工程处学校入学人数
,在工程处学校入学人数

 略减了0.48%。
略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放的金额每 根据
根据
 的消费者价格指数进行调整。
的消费者价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字

 122亿美元支出水平增加6.5%。
122亿美元支出水平增加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该 的
的 业者
业者
 于
于
 的
的
 (40.9%)相
(40.9%)相 无显著差别。
无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感

 法院
法院
 工作的全面发言。
工作的全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对
 支出的调整(报表一)。
支出的调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.


 期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据
 提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。
提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫
 所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政 度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,
度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,

 收到的6.739亿美元增加12%。
收到的6.739亿美元增加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量

 增长了6.9%,而卡车供水量同
增长了6.9%,而卡车供水量同 略有下降。
略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于
 审计人的审计报告。
审计人的审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与
 相
相 ,乘飞机
,乘飞机 岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船
岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船 岛旅游的人数增加了6.2%。
岛旅游的人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据
 共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当 和
和
 服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政 度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,
度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,

 收到的5.291亿美元增加27%。
收到的5.291亿美元增加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列
 与
与 之间的
之间的 较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。
较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。
声明:以
 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上 的杯子都保管起来了。
的杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.
上 的收入不得超过2 000美元。
的收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政 度,儿童基金会收到的捐款比上
度,儿童基金会收到的捐款比上 收到的数额增加了11%。
收到的数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学 ,在
,在

 学校入学人数比上
学校入学人数比上 略减了0.48%。
略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放的金额每 根据上
根据上 的消费者价格指数进行调整。
的消费者价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字比上 122亿美元
122亿美元
 水平增加6.5%。
水平增加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该 的就业者比
的就业者比 于上
于上 的比
的比 (40.9%)相比无显著差别。
(40.9%)相比无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院上
 作的全面发言。
作的全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对上

 的调整(报表一)。
的调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
比上 期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
 作组继续根据上
作组继续根据上 提
提 的建议开展
的建议开展 作,以给未来的
作,以给未来的 作提供指导。
作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫上 所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政 度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上
度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上 收到的6.739亿美元增加12%。
收到的6.739亿美元增加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量比上 增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于上 审计人的审计报告。
审计人的审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与上 相比,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数增加了6.2%。
相比,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据上 共和国境内雇员月平均
共和国境内雇员月平均 资及身体伤害
资及身体伤害 度和有关法律确定。
度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当 和上
和上 服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政 度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上
度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上 收到的5.291亿美元增加27%。
收到的5.291亿美元增加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列上 与
与 之间的比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现
之间的比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现 一种明显的趋势中断。
一种明显的趋势中断。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他 旧鞋子,铅笔头,还要上
旧鞋子,铅笔头,还要上
 杯子都保管起来了。
杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.
上
 收入不得超过2 000美元。
收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政 度,儿童基金会收到
度,儿童基金会收到 捐款比上
捐款比上 收到
收到 数额增加了11%。
数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004
 ,
, 工程处
工程处 校入
校入 人数比上
人数比上 略减了0.48%。
略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放 金额每
金额每 根据上
根据上
 消费者价格指数进行
消费者价格指数进行
 。
。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字比上 122亿美元支出水平增加6.5%。
122亿美元支出水平增加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该
 就业者比
就业者比 于上
于上
 比
比 (40.9%)相比无显著差别。
(40.9%)相比无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院上 工作
工作 全面发言。
全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到 退还款项都妥为
退还款项都妥为 难民署财务报表中得到报告,作为对上
难民署财务报表中得到报告,作为对上 支出
支出

 (报表一)。
(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
比上 期间
期间 人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据上 提出
提出 建议开展工作,以给未来
建议开展工作,以给未来 工作提供指导。
工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
 第一种情形下,补贴数额为其丈夫上
第一种情形下,补贴数额为其丈夫上 所得
所得 25%,
25%, 第二种情形下,则为50%。
第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政 度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上
度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上 收到
收到 6.739亿美元增加12%。
6.739亿美元增加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量比上 增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
 审计期初资产负债表中
审计期初资产负债表中 金额时,我们特别依赖于上
金额时,我们特别依赖于上 审计人
审计人 审计报告。
审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与上 相比,乘飞机上岛旅游
相比,乘飞机上岛旅游 人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游
人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游 人数增加了6.2%。
人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据上 共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当 和上
和上 服务终了负债是准备金和资金结余
服务终了负债是准备金和资金结余

 数。
数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政 度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上
度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上 收到
收到 5.291亿美元增加27%。
5.291亿美元增加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得 体时间序列上
体时间序列上 与
与 之间
之间 比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显
比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显 趋势中断。
趋势中断。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他 旧鞋子,铅笔头,还要上
旧鞋子,铅笔头,还要上

 子都保管起来了。
子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.
上
 收入不得超过2 000美元。
收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政 度,儿童基金会收到
度,儿童基金会收到 捐款比上
捐款比上 收到
收到 数额增加了11%。
数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学 ,在工程处学校入学人数比上
,在工程处学校入学人数比上 略减了0.48%。
略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放 金额每
金额每 根据上
根据上
 消费者价格指数进行调整。
消费者价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字比上 122亿美元支出水平增加6.5%。
122亿美元支出水平增加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该
 就业者比
就业者比 于上
于上
 比
比 (40.9%)相比无显著差别。
(40.9%)相比无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院上 工作
工作 全面发言。
全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到 退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对上
退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对上 支出
支出 调整(报表一)。
调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
比上 期间
期间 人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据上 提出
提出 建议开展工作,
建议开展工作,

 来
来 工作提供指导。
工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫上 所得
所得 25%,在第二种情形下,则为50%。
25%,在第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政 度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上
度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上 收到
收到 6.739亿美元增加12%。
6.739亿美元增加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量比上 增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中 金额时,我们特别依赖于上
金额时,我们特别依赖于上 审计人
审计人 审计报告。
审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与上 相比,乘飞机上岛旅游
相比,乘飞机上岛旅游 人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游
人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游 人数增加了6.2%。
人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据上 共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当 和上
和上 服务终了负债是准备金和资金结余
服务终了负债是准备金和资金结余 调整数。
调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政 度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上
度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上 收到
收到 5.291亿美元增加27%。
5.291亿美元增加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列上 与
与 之间
之间 比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显
比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显 趋势中断。
趋势中断。
声明: 上
上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分 经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他

 子,铅笔头,还要上年
子,铅笔头,还要上年 杯子都保管起来了。
杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.
上年 收入不得超过2 000美元。
收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政年度,儿童基金会收到 捐款比上年收到
捐款比上年收到 数额增加了11%。
数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年, 工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放 金额每年根据上年
金额每年根据上年 消费者价格指数进行调整。
消费者价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字比上年122亿美元支出水平增加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该年 就业者比
就业者比 于上年
于上年 比
比 (40.9%)相比无显著差别。
(40.9%)相比无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院上年工作 全面发言。
全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到 退还款项都妥为
退还款项都妥为 难民署财务报表中得到报告,作为对上年支出
难民署财务报表中得到报告,作为对上年支出 调整(报表一)。
调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
比上年期间 人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据上年提出 建议开展工作,以给未来
建议开展工作,以给未来 工作提供指
工作提供指 。
。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

 一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得
一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得 25%,
25%,
 二种情形下,则为50%。
二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政年度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上年收到 6.739亿美元增加12%。
6.739亿美元增加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量比上年增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
 审计期初资产负债表中
审计期初资产负债表中 金额时,我们特别依赖于上年审计人
金额时,我们特别依赖于上年审计人 审计报告。
审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与上年相比,乘飞机上岛旅游 人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游
人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游 人数增加了6.2%。
人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据上年共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当年和上年服务终了负债是准备金和资金结余 调整数。
调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政年度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上年收到 5.291亿美元增加27%。
5.291亿美元增加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列上年与年之间 比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显
比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显 趋势中断。
趋势中断。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.
上年的收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政年度,儿童基金会收到的捐款比上年收到的数额 加了11%。
加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放的金额每年根据上年的消费者价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字比上年122亿美元支出

 加6.5%。
加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该年的就业者比 于上年的比
于上年的比 (40.9%)相比
(40.9%)相比

 差别。
差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院上年工作的全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对上年支出的调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
比上年期间的人数 长了五分之一,即
长了五分之一,即 加了2,900多人。
加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据上年提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政年度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上年收到的6.739亿美元 加12%。
加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供 量比上年
量比上年 长了6.9%,而卡车供
长了6.9%,而卡车供 量同比略有下降。
量同比略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于上年审计人的审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与上年相比,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数 加了6.2%。
加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据上年共和国境内雇员月 均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当年和上年服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政年度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上年收到的5.291亿美元 加27%。
加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列上年与年之间的比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明 的趋势中断。
的趋势中断。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他 旧鞋子,铅笔头,还要
旧鞋子,铅笔头,还要

 杯子都保管起来了。
杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.


 收入不得超过2 000美元。
收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政 度,儿童基金会收到
度,儿童基金会收到 捐款比
捐款比
 收到
收到 数额增加了11%。
数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学 ,在工程处学校入学人数比
,在工程处学校入学人数比
 略减了0.48%。
略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放 金额每
金额每 根据
根据

 消费
消费 价格指数进行调整。
价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字比
 122亿美元支出水平增加6.5%。
122亿美元支出水平增加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该

 业
业 比
比 于
于

 比
比 (40.9%)相比无显著差别。
(40.9%)相比无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他 法院
法院
 工作
工作 全面发言。
全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到 退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对
退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对
 支出
支出 调整(报表一)。
调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
比
 期间
期间 人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据
 提出
提出 建议开展工作,以给未来
建议开展工作,以给未来 工作提供指导。
工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫
 所得
所得 25%,在第二种情形下,则为50%。
25%,在第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政 度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比
度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比
 收到
收到 6.739亿美元增加12%。
6.739亿美元增加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量比
 增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中 金额时,我们特别依赖于
金额时,我们特别依赖于
 审计人
审计人 审计报告。
审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与
 相比,乘飞机
相比,乘飞机 岛旅游
岛旅游 人数下降了35.4%,乘游船
人数下降了35.4%,乘游船 岛旅游
岛旅游 人数增加了6.2%。
人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据
 共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当 和
和
 服务终了负债是准备金和资金结余
服务终了负债是准备金和资金结余 调整数。
调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政 度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比
度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比
 收到
收到 5.291亿美元增加27%。
5.291亿美元增加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列
 与
与 之间
之间 比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显
比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显 趋势中断。
趋势中断。
声明:以
 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要
 的杯子都保管起来了。
的杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

 的收入不得超过2 000美元。
的收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政 度,儿童基金会收到的捐款
度,儿童基金会收到的捐款

 收到的数额增加了11%。
收到的数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学 ,在工程处学校入学人数
,在工程处学校入学人数

 略减了0.48%。
略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放的金额每 根据
根据
 的消费
的消费 价格指数进行调整。
价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字

 122亿美元支出水平增加6.5%。
122亿美元支出水平增加6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该 的就业
的就业




 的
的
 (40.9%)相
(40.9%)相 无显著差别。
无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院
 工作的全面发言。
工作的全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对
 支出的调整(报表一)。
支出的调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.


 期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据
 提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。
提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫
 所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政 度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,
度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,

 收到的6.739亿美元增加12%。
收到的6.739亿美元增加12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量

 增长了6.9%,而卡车供水量同
增长了6.9%,而卡车供水量同 略有下降。
略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖

 审计人的审计报告。
审计人的审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与
 相
相 ,乘飞机
,乘飞机 岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船
岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船 岛旅游的人数增加了6.2%。
岛旅游的人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据
 共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当 和
和
 服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政 度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,
度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,

 收到的5.291亿美元增加27%。
收到的5.291亿美元增加27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列
 与
与 之间的
之间的 较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。
较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。
声明:以
 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.
上年的收入不得超过2 000美元。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政年度,儿童基金会收到的捐款 上年收到的数额
上年收到的数额
 了11%。
了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数 上年略减了0.48%。
上年略减了0.48%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放的金额每年根据上年的消费者价格指数进行调整。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字 上年122亿美元支出水平
上年122亿美元支出水平
 6.5%。
6.5%。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
 年的就业者
年的就业者
 于上年的
于上年的
 (40.9%)
(40.9%)

 显著差别。
显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院上年工作的全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对上年支出的调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
 上年期间的人数
上年期间的人数 长了五分之一,即
长了五分之一,即
 了2,900多人。
了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据上年提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政年度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元, 上年收到的6.739亿美元
上年收到的6.739亿美元
 12%。
12%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量 上年
上年 长了6.9%,而卡车供水量同
长了6.9%,而卡车供水量同 略有下降。
略有下降。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于上年审计人的审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与上年
 ,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数
,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数
 了6.2%。
了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据上年共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当年和上年服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政年度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元, 上年收到的5.291亿美元
上年收到的5.291亿美元
 27%。
27%。
Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.
这会使得整体时间序列上年与年之间的 较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。
较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。