法语助手
  • 关闭
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

的旧鞋子,铅笔头,还要的杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

的收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

度,儿童基金会收到的捐款收到的数额增加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学,在工程处学校入学人数略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放的金额每根据的消费者价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字122亿美元支出水平增加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

业者(40.9%)相无显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感法院工作的全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对支出的调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

在第一种情形下,补贴数额为其丈夫所得的25%,在第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,收到的6.739亿美元增加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量增长了6.9%,而卡车供水量同略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于审计人的审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与,乘飞机岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船岛旅游的人数增加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,收到的5.291亿美元增加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列之间的较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还要的杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

的收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

度,儿童基金会收到的捐款比收到的数额增加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学,在学校入学人数比略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放的金额每根据的消费者价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字比122亿美元水平增加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

的就业者比的比(40.9%)相比无显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他就法院作的全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对的调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

作组继续根据的建议开展作,以给未来的作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

在第一种情形下,补贴数额为其丈夫所得的25%,在第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比收到的6.739亿美元增加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量比增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于审计人的审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与相比,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数增加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据共和国境内雇员月平均资及身体伤害度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比收到的5.291亿美元增加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列之间的比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现一种明显的趋势中断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


conchyliculteur, conchyliculture, conchylien, conchylienne, conchyliologie, concierge, conciergerie, concile, conciliable, conciliabule,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他旧鞋子,铅笔头,还要杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

度,儿童基金会收到捐款比收到数额增加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004工程处校入人数比略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放金额每根据消费者价格指数进行

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字比122亿美元支出水平增加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

就业者比(40.9%)相比无显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他就法院工作全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到退还款项都妥为难民署财务报表中得到报告,作为对支出(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

期间人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据提出建议开展工作,以给未来工作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

第一种情形下,补贴数额为其丈夫所得25%,第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比收到6.739亿美元增加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量比增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

审计期初资产负债表中金额时,我们特别依赖于审计人审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与相比,乘飞机上岛旅游人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游人数增加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当服务终了负债是准备金和资金结余数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比收到5.291亿美元增加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得体时间序列之间比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显趋势中断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他旧鞋子,铅笔头,还要子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

度,儿童基金会收到捐款比收到数额增加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学,在工程处学校入学人数比略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放金额每根据消费者价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字比122亿美元支出水平增加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

就业者比(40.9%)相比无显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他就法院工作全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对支出调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

期间人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据提出建议开展工作,工作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

在第一种情形下,补贴数额为其丈夫所得25%,在第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比收到6.739亿美元增加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量比增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

在审计期初资产负债表中金额时,我们特别依赖于审计人审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与相比,乘飞机上岛旅游人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游人数增加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当服务终了负债是准备金和资金结余调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比收到5.291亿美元增加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列之间比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显趋势中断。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他子,铅笔头,还要上年杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

上年收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

政年度,儿童基金会收到捐款比上年收到数额增加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学年,工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放金额每年根据上年消费者价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字比上年122亿美元支出水平增加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

该年就业者比上年(40.9%)相比无显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他就法院上年工作全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到退还款项都妥为难民署财务报表中得到报告,作为对上年支出调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

上年期间人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据上年提出建议开展工作,以给未来工作提供指

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得25%,二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政年度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上年收到6.739亿美元增加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量比上年增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

审计期初资产负债表中金额时,我们特别依赖于上年审计人审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与上年相比,乘飞机上岛旅游人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游人数增加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据上年共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当年和上年服务终了负债是准备金和资金结余调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政年度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上年收到5.291亿美元增加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列上年与年之间比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显趋势中断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

上年的收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

政年度,儿童基金会收到的捐款比上年收到的数额加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学年,在工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放的金额每年根据上年的消费者价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字比上年122亿美元支出加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

该年的就业者比上年的比(40.9%)相比差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他就法院上年工作的全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对上年支出的调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

上年期间的人数长了五分之一,即加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据上年提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

在第一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得的25%,在第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政年度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比上年收到的6.739亿美元加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供量比上年长了6.9%,而卡车供量同比略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于上年审计人的审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与上年相比,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据上年共和国境内雇员月均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当年和上年服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政年度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比上年收到的5.291亿美元加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列上年与年之间的比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明的趋势中断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat, condensateur,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他旧鞋子,铅笔头,还要杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

度,儿童基金会收到捐款比收到数额增加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学,在工程处学校入学人数比略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放金额每根据消费价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字比122亿美元支出水平增加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

(40.9%)相比无显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他法院工作全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对支出调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

期间人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据提出建议开展工作,以给未来工作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

在第一种情形下,补贴数额为其丈夫所得25%,在第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,比收到6.739亿美元增加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量比增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

在审计期初资产负债表中金额时,我们特别依赖于审计人审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与相比,乘飞机岛旅游人数下降了35.4%,乘游船岛旅游人数增加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当服务终了负债是准备金和资金结余调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,比收到5.291亿美元增加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列之间比较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显趋势中断。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie, conductimétrique,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还要的杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

的收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

度,儿童基金会收到的捐款收到的数额增加了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学,在工程处学校入学人数略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放的金额每根据的消费价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字122亿美元支出水平增加6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

的就业(40.9%)相无显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他就法院工作的全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对支出的调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

在第一种情形下,补贴数额为其丈夫所得的25%,在第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,收到的6.739亿美元增加12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量增长了6.9%,而卡车供水量同略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖审计人的审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与,乘飞机岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船岛旅游的人数增加了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,收到的5.291亿美元增加27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列之间的较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne, condyliteexterne,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,
shàngnián
l'année passée [dernière]

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。

À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.

上年的收入不得超过2 000美元。

Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.

政年度,儿童基金会收到的捐款上年收到的数额了11%。

Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.

2004学年,在工程处学校入学人数上年略减了0.48%。

Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.

发放的金额每年根据上年的消费者价格指数进行调整。

Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.

这个数字上年122亿美元支出水平6.5%。

Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).

年的就业者上年(40.9%)显著差别。

Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.

我要感谢他就法院上年工作的全面发言。

Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).

凡收到的退还款项都妥为在难民署财务报表中得到报告,作为对上年支出的调整(报表一)。

Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.

上年期间的人数长了五分之一,即了2,900多人。

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.

工作组继续根据上年提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。

Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.

在第一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得的25%,在第二种情形下,则为50%。

En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.

2008财政年度,人口基金共收到自愿捐款7.548亿美元,上年收到的6.739亿美元12%。

La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.

管道供水量上年长了6.9%,而卡车供水量同略有下降。

Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.

在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于上年审计人的审计报告。

Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.

然而,与上年,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数了6.2%。

Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.

身体伤害补偿数量根据上年共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。

L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.

其中一项指令涉及确认当年和上年服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。

En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.

2007财政年度,人口基金共收到自愿捐款6.739亿美元,上年收到的5.291亿美元27%。

Cela donne une cohérence aux séries chronologiques sur l'ensemble des années concernées et permet de traduire la situation réelle de façon plus exacte, plutôt que de laisser apparaître une interruption dans la tendance.

这会使得整体时间序列上年与年之间的较具有一致性,也会更准确地反映真实情况,而不是呈现出一种明显的趋势中断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上年 的法语例句

用户正在搜索


confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence, conférence-débat,

相似单词


上墨, 上墨用的, 上墨装置, 上某人当, 上内隐斜视, 上年, 上年度结算, 上年纪, 上尿路结石, 上颞颥骨,