En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则知不准
。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则知不准
。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的一种措施是在带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和把他搀扶
,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合理时间内尽快安排此种。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
手续不应当受移民管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供的国家一般就是首先负起保
难民责任的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的船已经驶远了,这也是唯一的一艘客船。始,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未和无管制的捕捞活动的渔获物
。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚,
鳃亚纲鱼类在捕捞
总量中仅占不到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,前,先要趟过及膝深的水(
船时也一样),因为是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如所述,相关种被视为不属于
渔获量的受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在渔获之内的受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获和检查的通
规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
——特别是涉及大量的人的时候——不一定要求
国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透的人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告知不准。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个地点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的一种措施是在地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合内尽快安排此种
。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
手续不应当受移民管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供的国家一般就是首先负起保
难民责任的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的船已经驶远了,这也是唯一的一艘客船。,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制的捕捞活动的渔获物。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞总量中仅占不到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,前,先要趟过及膝深的水(
船
也一样),因为是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如所述,相关种被视为不属于
渔获量的受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在渔获之内的受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获和检查的通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
——特别是涉及大量的人的
候——不一定要求
国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透的人。同,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士
。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告知准上岸。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个上岸地点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的一种措施是在上岸地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶上岸,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合理时间内尽快安排此种上岸。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
上岸手续应当受移民管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供上岸的国家一般就是首先负起保难民责任的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的上岸办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的船已经驶远了,这也是唯一的一艘客船。始上岸,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制的捕捞活动的渔获物上岸。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞上岸总量中仅占到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,上岸前,先要趟过及膝深的水(上船时也一样),因是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相关种被属于上岸渔获量的受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是在上岸渔获之内的受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获上岸和检查的通报规定已足以确保侦察非法行。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和上岸的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
上岸——特别是涉及大量的人的时候——一定要求上岸国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸透的人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克
会在苏伊士上岸。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告知不准岸。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个岸地点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的一种措施是在岸地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶岸,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合理尽快安排此种
岸。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
岸手续不应当受移民管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供岸的国家一般就是首先负起保
难民责任的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的岸办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的已经驶远了,这也是唯一的一艘客
。
岸,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制的捕捞活动的渔获物岸。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞岸总量中仅占不到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,岸前,先要趟过及膝深的水(
也一样),因为是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如所述,相关种被视为不属于
岸渔获量的受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走岸去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在岸渔获之
的受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获岸和检查的通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登和
岸的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
岸——特别是涉及大量的人的
候——不一定要求
岸国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透的人。同,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士
岸。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告知不准上岸。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个上岸地点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的一种措施是在上岸地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶上岸,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合理时间内尽快安排此种上岸。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
上岸手续不应当受移管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供上岸的国家一般就是首保
难
的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的上岸办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的船已经驶远了,这也是唯一的一艘客船。始上岸,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制的捕捞活动的渔获物上岸。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞上岸总量中仅占不到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,上岸前,要趟过及膝深的水(上船时也一样),因为是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获上岸和检查的通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和上岸的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
上岸——特别是涉及大量的人的时候——不一定要求上岸国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透的人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士上岸。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告岸。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个岸地点
可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效一种措施是在
岸地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶岸,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行合理时间内尽快安排此种
岸。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
岸手续
应当受移民管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供岸
国家一般就是首先负起保
难民责任
国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当岸办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们船已经驶远了,这也是唯一
一艘客船。始
岸,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制捕捞活动
渔获物
岸。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞岸总量中仅占
到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,岸前,先要趟过及膝深
(
船时也一样),因为是没有码头
。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如所述,相关种被视为
属于
岸渔获量
受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走岸去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是在
岸渔获之内
受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获岸和检查
通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和岸
物品,特别是对必须验关
货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
岸——特别是涉及大量
人
时候——
一定要求
岸国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
道他是个令人捉摸
透
人。同时,费克斯也确实
道了斐利亚·福克
会在苏伊士
岸。他是真
要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量
90%)和吕德里茨(占总捕量
10%)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告知不准上。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
正在研究建造另一个上
地点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的一种措施是在上地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女来温和地把他搀扶上
,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合理时间内尽快安排此种上。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
上手续不应当受移民管制
标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供上的国家一般就是首先负起保
难民责任的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的上办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的船已经驶远了,这也是唯一的一艘客船。始上,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制的捕捞活动的渔获物上。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞上总量中仅占不到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,上,先要趟
深的水(上船时也一样),因为是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相关种被视为不属于上渔获量的受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在上渔获之内的受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获上和检查的通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和上的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
上——特别是涉
大量的人的时候——不一定要求上
国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透的人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士上。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口上:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这,则告知不准上岸。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另个上岸地点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的措施是在上岸地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶上岸,像对待病人。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合理时间内尽快安排此上岸。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
上岸手续不应当受移民管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供上岸的国家般就是首先负起保
难民责任的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的上岸办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的船已经驶远了,这是唯
的
艘客船。始上岸,我们就被
群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制的捕捞活动的渔获物上岸。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞上岸总量中仅占不到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,上岸前,先要趟过及膝深的水(上船时),因为是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相关被视为不属于上岸渔获量的受影响
类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便在株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼
。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获上岸和检查的通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和上岸的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
上岸——特别是涉及大量的人的时候——不定要求上岸国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透的人。同时,费克斯确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士上岸。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则知不准
。
La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另一个地点的可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效的一种措施是在地带建立实物障碍。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀,像对待病人一样。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行的合理时间内尽快安排此种。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
手续不应当受移民管制目标约束。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供的国家一般就是首先负起保
难民责任的国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当的办法。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们的船已经驶远了,这也是唯一的一艘客船。始,我们就被一群年轻姑娘包围住。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、和无管制的捕捞活动的渔获物
。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚,板鳃亚纲鱼类在捕捞
总量中仅占不到3%。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,前,先要趟过及膝深的水(
船时也一样),因为是没有码头的。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如所述,相关种被视为不属于
渔获量的受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在渔获之内的受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获和检查的通
规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和的物品,特别是对必须验关的货物,实施检查。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
——特别是涉及大量的人的时候——不一定要求
国提供长久解决办法。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透的人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士。他是真的要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。