Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演剪接三方面的惊人成就。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演剪接三方面的惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“隶的声音”、“
隶的航程”
“
役者的梦幻”三部曲的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”三部曲确立,认为是自省式电影的先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这问题的答案是一
三部曲:“发展、法律
法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这三部曲反映了种威胁纵横交错,世界
域都感受到了它们确实毫无分别的影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一三部曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在的武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三部曲中的第三部分——即重返社会部分——是我们据以评估一项方案可靠程度的措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三部曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶声音”、“奴隶
航程”和“被奴役
幻”三部曲
形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他风格自1960年
“奇遇”三部曲确立,被认为是自省式电影
先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这个问题
答案是一个三部曲:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这三部曲反映了各种威胁纵横,
界各个区域都感受到了它们确实毫无分别
影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个三部曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三部曲中第三部分——即重返社会部分——是我们据以评估一项方案可靠程度
措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这部九册漫画中
册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三部曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶的声音”、“奴隶的航程”和“被奴役者的梦幻”三部曲的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”三部曲确立,被认为是自省式电影的先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这个问题的答案是一个三部曲:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这三部曲反映了各种威胁纵横交错,世界各个区域都感受到了它们确实毫无分别的影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个三部曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在的武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三部曲中的第三部分——即会部分——是我们据以评估一项方案可靠程度的措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三部曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采“
隶的声音”、“
隶的航程”和“被
役者的梦幻”三部曲的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”三部曲确立,被认为是自省式电影的先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这个问题的答案是一个三部曲:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这三部曲反映各种威胁纵横交错,世界各个区域都感受到
它们确
分别的影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个三部曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在的武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三部曲中的第三部分——即重返社会部分——是我们据以评估一项方案可靠程度的措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三部曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这曲同时显示出写作、导演和剪接
惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶声音”、“奴隶
航程”和“被奴役者
梦幻”
曲
形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他风格自1960年
“奇遇”
曲确立,被认为是自省式电影
先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这问题
答案是一
曲:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这曲反映了各种威胁纵横交错,世界各
区域都感受到了它们确实毫无分别
影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在
武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员案
曲中
第
分——即重返社会
分——是我们据以评估一项
案可靠程度
措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这九册
漫画中
册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成
曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用“奴隶
”、“奴隶
航程”和“被奴役者
梦幻”三部曲
形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他风格自1960年
“奇遇”三部曲确立,被认为是自省式电影
先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这个问题
答案是一个三部曲:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这三部曲反映各种威胁纵横交错,世界各个区域都感受到
确实毫无分别
影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个三部曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三部曲中第三部分——即重返社会部分——是我
据以评估一项方案可靠程度
措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这部九册漫画中
册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三部曲。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这同时显示出写作、导演和剪接
方面的惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶的声音”、“奴隶的航程”和“被奴役者的梦幻”的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”确立,被
自省式电影的先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这个问题的答案
一个
:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这反映了各种威胁纵横交错,世界各个区域都感受到了它们确实毫无分别的影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这一个
,很久以来我一直
,
什么我觉得现在的武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案中的第
分——即重返社会
分——
我们据以评估一项方案可靠程度的措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这九册的漫画中的
册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三时显示出写作、导演和剪接三方面的惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶的声音”、“奴隶的航程”和“被奴役者的梦幻”三的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”三确立,被认为是自省式电影的先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这个问题的答案是一个三
:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这三反映了各种威胁纵横交错,世界各个区域都感受到了它们确实毫无分别的影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个三,很久以来
一直认为,为什
得现在的武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三中的第三
分——即重返社会
分——是
们据以评估一项方案可靠程度的措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这九册的漫画中的
册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成三
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出、
演和剪接三方面的惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶的声音”、“奴隶的航程”和“被奴役者的梦幻”三部曲的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”三部曲确立,被认为是自省式电影的先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这个问题的答案是
个三部曲:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这三部曲反映了各种威胁纵横交错,世界各个区域都感受到了它们确实毫无分别的影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是个三部曲,很久以来
认为,为什么
觉得现在的武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三部曲中的第三部分——即重返社会部分——是们据以评估
项方案可靠程度的措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的册搬上银幕,并预计将这
系列
品排成三部曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。