Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从一
抗逆转录病毒疗法治疗转为接受
和
三
综合疗法治疗。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从一
抗逆转录病毒疗法治疗转为接受
和
三
综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内车辆如需大修,则将送到三
车间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
和
三
抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗的可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配备有全套设备,具有维修能力,并可有限度地提供
三
维修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
际安全
助部队(安
部队)也指出,它随时准备提供三
安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
,人们能够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需要的人提供的
、三
治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
后勤支助由加拿大政府和日本政府提供,三
支助通过联合
正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
们地区,
们仍需要提高
和三
抗逆转录病毒药物的可及性,
要强调,需要减少这些药品的价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
们的目标是确保普及政策的长期可持续性和让有需要的人能够获得
三
药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
后勤支助由加拿大政府提供,三
支助通过联合
该地区使用的正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个三运输营,以加强
支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修和保养方面的设想是特派团后方地区建立两个双用途的
或
三
车间(一个轻型车辆车间,一个重型车辆车间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案的可持续性,将需要进一步降低抗逆转录病毒药物的价格,特别是降低更新的抗逆转录病毒药物和、三
治疗用药的价格,因为目前这类药物大都比标准的一
疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人提供负担得起的一、
和三
抗艾药物,无论这些人居住
何处,他们是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设最坏情况下,当地不能提供水,特派团需要具备的运输能力是:
三
装载容量应为315立方米;
的装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
这种新机制方面,
们也讨论了降低干预措施的费用的建议,特别是
和
三
治疗的费用,可以通过同医药工业的进一步的谈判和其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒
一
治疗的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从第一抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二
和第
综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内辆如需大修,则将送到第
间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
第二和第抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗的可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些辆配备有全套设备,具有第二
维修能力,并可有限度地提供第
维修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助部队(安
部队)也指出,它随时准备提供
安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在我国,人们能够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需要的人提供的二、治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
二后勤支助
拿大政府和日本政府提供,
支助通过联合国正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在我们地区,我们仍需要提高二和
抗逆转录病毒药物的可及性,我要强调,需要减少这些药品的价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
我们的目标是确保普及政策的长期可持续性和让有需要的人能够获得第药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
二后勤支助
拿大政府提供,
支助通过联合国在该地区使用的正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个运输营,以
强二
支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修和保养方面的设想是在特派团后方地区建立两个双用途的第二或第
间(一个轻型
辆
间,一个重型
辆
间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案的可持续性,将需要进一步降低抗逆转录病毒药物的价格,特别是降低更新的抗逆转录病毒药物和二、治疗用药的价格,因为目前这类药物大都比标准的一
疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人提供负担得起的一、二
和
抗艾药物,无论这些人居住在何处,他们是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能提供水,特派团需要具备的运输能力是:第装载容量应为315立方米;第二
的装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,我们也讨论了降低干预措施的费用的建议,特别是第二和第
治疗的费用,可以通过同医药工业的进一步的谈判和其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒第一
治疗的费用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从第一线抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二线和第线综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区如需大修,则将送到第
线
间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
第二和第线抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗的可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些配备有全套设备,具有第二线维修能力,并可有限度地
第
线维修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助部队(安
部队)也指出,它随时准备
线安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在我国,人们能够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需要的人的二、
线治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
二线后勤支助由加拿大政府和日本政府,
线支助通过联合国正常
应渠道
。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在我们地区,我们仍需要高二线和
线抗逆转录病毒药物的可及性,我要强调,需要减少这些药品的价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
我们的目标是确保普及政策的长期可持续性和让有需要的人能够获得第线药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
二线后勤支助由加拿大政府,
线支助通过联合国在该地区使用的正常
应渠道
。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个线运输营,以加强二线支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修和保养方面的设想是在特派团后方地区建立两个双用途的第二线或第线
间(一个轻型
间,一个重型
间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案的可持续性,将需要进一步降低抗逆转录病毒药物的价格,特别是降低更新的抗逆转录病毒药物和二、线治疗用药的价格,因为目前这类药物大都比标准的一线疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人负担得起的一线、二线和
线抗艾药物,无论这些人居住在何处,他们是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能水,特派团需要具备的运输能力是:第
线装载容量应为315立方米;第二线的装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱
。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,我们也讨论了降低干预措施的费用的建议,特别是第二线和第线治疗的费用,可以通过同医药工业的进一步的谈判和其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒第一线治疗的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从第一抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二
和第
综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内车辆如需大修,则将送到第车间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
第二和第抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗的可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配备有全套设备,具有第二修能力,并可有限度地提供第
修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助
(安
)
指出,它随时准备提供
安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在我国,人们能够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需要的人提供的二、治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
二后勤支助由加拿大政府和日本政府提供,
支助通过联合国正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在我们地区,我们仍需要提高二和
抗逆转录病毒药物的可及性,我要强调,需要减少这些药品的价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
我们的目标是确保普及政策的长期可持续性和让有需要的人能够获得第药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
二后勤支助由加拿大政府提供,
支助通过联合国在该地区使用的正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个运输营,以加强二
支助
门,而东
师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
修和保养方面的设想是在特派团后方地区建立两个双用途的第二
或第
车间(一个轻型车辆车间,一个重型车辆车间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案的可持续性,将需要进一步降低抗逆转录病毒药物的价格,特别是降低更新的抗逆转录病毒药物和二、治疗用药的价格,因为目前这类药物大都比标准的一
疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人提供负担得起的一、二
和
抗艾药物,无论这些人居住在何处,他们是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能提供水,特派团需要具备的运输能力是:第装载容量应为315立方米;第二
的装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,我们讨论了降低干预措施的费用的建议,特别是第二
和第
治疗的费用,可以通过同医药工业的进一步的谈判和其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒第一
治疗的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从抗逆转录病毒疗法治疗转为接受
三
综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内车辆如需大修,则将送到三
车间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
三
抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗的可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配备有全套设备,具有维修能力,并可有限度地提供
三
维修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助部队(安
部队)也指出,它随时准备提供三
安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在我国,人们能够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需要的人提供的、三
治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
后勤支助由加拿大政府
日本政府提供,三
支助通过联合国正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在我们地区,我们仍需要提高三
抗逆转录病毒药物的可及性,我要强调,需要减少这些药品的价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
我们的目标是确保普及政策的长期可持续性让有需要的人能够获得
三
药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
后勤支助由加拿大政府提供,三
支助通过联合国在该地区使用的正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有个三
运输营,以加强
支助部门,而东部师组织架构中没有这样
个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修保养方面的设想是在特派团后方地区建立两个双用途的
或
三
车间(
个轻型车辆车间,
个重型车辆车间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案的可持续性,将需要进步降低抗逆转录病毒药物的价格,特别是降低更新的抗逆转录病毒药物
、三
治疗用药的价格,因为目前这类药物大都比标准的
疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人提供负担得起的、
三
抗艾药物,无论这些人居住在何处,他们是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能提供水,特派团需要具备的运输能力是:三
装载容量应为315立方米;
的装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,我们也讨论了降低干预措施的费用的建议,特别是三
治疗的费用,可以通过同医药工业的进
步的谈判
其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒
治疗的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的必须从第一线抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二线和第三线综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内车辆如需大修,则将送到第三线车间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
第二和第三线抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗的可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配有全套设
,
有第二线维修
力,并可有限度地提供第三线维修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助部队(安
部队)也指出,它随时准
提供三线安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在我国,够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需要的
提供的二、三线治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
二线后勤支助由加拿大政府和日本政府提供,三线支助通过联合国正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在我地区,我
仍需要提高二线和三线抗逆转录病毒药物的可及性,我要强调,需要减少这些药品的价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
我的目标是确保普及政策的长期可持续性和让有需要的
够获得第三线药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
二线后勤支助由加拿大政府提供,三线支助通过联合国在该地区使用的正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个三线运输营,以加强二线支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修和保养方面的设想是在特派团后方地区建立两个双用途的第二线或第三线车间(一个轻型车辆车间,一个重型车辆车间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案的可持续性,将需要进一步降低抗逆转录病毒药物的价格,特别是降低更新的抗逆转录病毒药物和二、三线治疗用药的价格,因为目前这类药物大都比标准的一线疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有提供负担得起的一线、二线和三线抗艾药物,无论这些
居住在何处,他
是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不提供水,特派团需要
的运输
力是:第三线装载容量应为315立方米;第二线的装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,我也讨论了降低干预措施的费用的建议,特别是第二线和第三线治疗的费用,可以通过同医药工业的进一步的谈判和其他倡议减少费用,这些倡议
够减少艾滋病毒第一线治疗的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显是,接受艾滋病毒治疗
人必须从第一线抗
病毒疗法治疗
为接受第
线和第
线综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内车辆如需大修,则将送到第线车间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
第和第
线抗
病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗
可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配备有全套设备,具有第线维修能力,并可有限度地提供第
线维修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助部队(安
部队)也指出,它随时准备提供
线安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在我国,人们能够很容易得到抗病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需要
人提供
、
线治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
线后勤支助由加拿大政府和日本政府提供,
线支助通过联合国正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在我们地区,我们仍需要提高线和
线抗
病毒药物
可及性,我要强调,需要减少这些药品
价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
我们目标是确保普及政策
长期可持续性和让有需要
人能够获得第
线药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
线后勤支助由加拿大政府提供,
线支助通过联合国在该地区使用
正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个线运输营,以加强
线支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修和保养方面设想是在特派团后方地区建立两个双用途
第
线或第
线车间(一个轻型车辆车间,一个重型车辆车间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案可持续性,将需要进一步降低抗
病毒药物
价格,特别是降低更新
抗
病毒药物和
、
线治疗用药
价格,因为目前这类药物大都比标准
一线疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人提供负担得起一线、
线和
线抗艾药物,无论这些人居住在何处,他们是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能提供水,特派团需要具备运输能力是:第
线装载容量应为315立方米;第
线
装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,我们也讨论了降低干预措施费用
建议,特别是第
线和第
线治疗
费用,可以通过同医药工业
进一步
谈判和其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒第一线治疗
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明,接受艾滋病毒治疗
人必须从第一线抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二线和第三线综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内车辆如需大修,则将送到第三线车间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
第二和第三线抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗可行
。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配备有全套设备,具有第二线维修能力,并可有限度地提供第三线维修。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助部队(安
部队)也指出,它随时准备提供三线安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在国,人们能够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有需
人提供
二、三线治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
二线后勤支助由加拿大政府和日本政府提供,三线支助通过联合国正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在们地区,
们仍需
提高二线和三线抗逆转录病毒药物
可及
,
强调,需
减少这些药品
价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
们
目标
确保普及政策
长期可持续
和让有需
人能够获得第三线药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
二线后勤支助由加拿大政府提供,三线支助通过联合国在该地区使用正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个三线运输营,以加强二线支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修和保养方面设想
在特派团后方地区建立两个双用途
第二线或第三线车间(一个轻型车辆车间,一个重型车辆车间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但,为了确保治疗方案
可持续
,将需
进一步降低抗逆转录病毒药物
价格,特别
降低更新
抗逆转录病毒药物和二、三线治疗用药
价格,因为目前这类药物大都比标准
一线疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人提供负担得起一线、二线和三线抗艾药物,无论这些人居住在何处,他们
谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能提供水,特派团需具备
运输能力
:第三线装载容量应为315立方米;第二线
装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,们也讨论了降低干预措施
费用
建议,特别
第二线和第三线治疗
费用,可以通过同医药工业
进一步
谈判和其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒第一线治疗
费用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从第一线抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二线和第三线综合疗法治疗。
Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon.
区内车辆如,则将送到第三线车间。
Le coût élevé des traitements antirétroviraux de deuxième et troisième génération menace la généralisation des traitements à long terme.
第二和第三线抗逆转录病毒治疗方案费用昂贵,威胁长期推广治疗的可行性。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配备有全套设备,具有第二线维能力,并可有限度地提供第三线维
。
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a également indiqué qu'elle se tient prête à assurer la sécurité de « troisième ligne ».
国际安全助部队(安
部队)也指出,它随时准备提供三线安全。
Les traitements antirétroviraux sont immédiatement disponibles pour tout le monde, y compris les thérapies de seconde et troisième intention pour ceux qui les demandent.
在我国,人们能够很容易得到抗逆转录病毒药物,其普及率达到100%,其中包括为有要的人提供的二、三线治疗。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
二线后勤支助由加拿府和
府提供,三线支助通过联合国正常供应渠道提供。
Dans notre région, nous devons toujours accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, mais j'insiste, il est nécessaire de réduire les prix de ces médicaments.
在我们地区,我们仍要提高二线和三线抗逆转录病毒药物的可及性,我要强调,
要减少这些药品的价格。
Notre objectif est de veiller à ce que la politique d'accès universel soit durable et de fournir un accès aux thérapies de deuxième intention à ceux qui en ont besoin.
我们的目标是确保普及策的长期可持续性和让有
要的人能够获得第三线药物。
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région.
二线后勤支助由加拿府提供,三线支助通过联合国在该地区使用的正常供应渠道提供。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个三线运输营,以加强二线支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维和保养方面的设想是在特派团后方地区建立两个双用途的第二线或第三线车间(一个轻型车辆车间,一个重型车辆车间)。
Pourtant, d'autres baisses des prix des médicaments antirétroviraux seront nécessaires pour garantir la viabilité des programmes de traitement, notamment au moyen des médicaments antirétroviraux et autres plus récents pour la thérapie de deuxième et troisième intentions que les traitements normaux de première intention.
但是,为了确保治疗方案的可持续性,将要进一步降低抗逆转录病毒药物的价格,特别是降低更新的抗逆转录病毒药物和二、三线治疗用药的价格,因为目前这类药物
都比标准的一线疗法用药更昂贵。
Il faut aussi faire en sorte que les médicaments antirétroviraux de première, deuxième et troisième intention soient mis à des prix abordables à la disposition de tous, quel que soit l'endroit où vivent les malades et quel que soit leur style de vie.
它还取决于向所有人提供负担得起的一线、二线和三线抗艾药物,无论这些人居住在何处,他们是谁,其生活方式如何。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能提供水,特派团要具备的运输能力是:第三线装载容量应为315立方米;第二线的装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
S'agissant de ces nouveaux mécanismes, nous avons également discuté d'une recommandation visant à réduire le coût des interventions, en particulier le coût des traitements de deuxième et troisième intention susceptible d'être révisés à la baisse au terme de négociations avec les industries pharmaceutiques et grâce à d'autres initiatives, ce qui pourrait réduire, par voie de conséquence, le coût des traitements de première intention pour le VIH.
在这种新机制方面,我们也讨论了降低干预措施的费用的建议,特别是第二线和第三线治疗的费用,可以通过同医药工业的进一步的谈判和其他倡议减少费用,这些倡议能够减少艾滋病毒第一线治疗的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。